< Mga Kawikaan 9 >
1 Ang karunungan ay nagtayo ng kaniyang tahanan; nag-ukit siya ng pitong mga poste mula sa bato.
Wisdom, hath builded her house, hath hewn out her seven pillars;
2 Hinanda niya ang mga karne niya para ihain sa hapunan; hinalo niya ang kaniyang alak; at inihanda niya ang kaniyang hapag-kainan.
hath slaughtered her beasts, hath mingled her wine, hath even set in order her table;
3 Nagpadala siya ng mga paanyaya kasama ang mga lingkod niyang babae at tumatawag siya mula sa pinakamataas na dako ng lungsod:
hath sent forth her maidens, She crieth aloud, upon the tops of the heights of the city:
4 “Hayaan ang mga hindi naturuan na lumapit dito!” sinasabi niya roon sa mga walang alam.
Whoso is simple, let him turn in hither, as for him that lacketh sense, she saith to him—
5 “Lumapit kayo, kainin ninyo ang aking pagkain, at inumin ang alak na aking hinalo.
Come, feed on my food, and drink of the wine I have mingled;
6 Iwanan na ninyo ang mga kaparaanan ng kamangmangan upang kayo ay mabuhay; lumakad sa daan ng pang-unawa.
Forsake the simple ones, and live, and advance in the way of understanding.
7 Kung sinuman ang magtama ng mangungutya ay nag-aanyaya ng pag-abuso, at kung sinuman ang magtuwid ng masamang tao ay masasaktan.
He that rebuketh a scoffer, getteth to himself contempt, and, he that reproveth a lawless man, [getteth to himself] his shame.
8 Huwag sawayin ang mangungutya, o kamumuhian ka niya; magtuwid ng matalinong tao, at mamahalin ka niya.
Do not reprove a scoffer, lest he hate thee, Reprove a wise man, and he will love thee.
9 Magbigay ng gabay sa matalinong tao, at siya ay magiging mas matalino; turuan ang matuwid na tao, at dadagdag ang kaniyang pagkatuto.
Give to a wise man, and he will be wiser still, Inform a righteous man, and he will increase learning.
10 Ang takot kay Yahweh ang simula ng karunungan, at ang kaalaman sa Isang Banal ay kaunawaan.
The beginning of wisdom, is the reverence of Yahweh, and, the knowledge of the Holy, is understanding;
11 Dahil sa pamamagitan ko ang mga araw mo ay dadami, at dadagdag ang taon ng buhay mo.
For, by me, shall be multiplied—thy days, and there be added to thee—the years of life.
12 Kung matalino ka, matalino ka para sa sarili mo, pero kung mangungutya ka, dadalhin mo ito nang mag-isa.”
If thou art wise, thou art wise for thyself, but, if thou scoff, alone, shalt thou bear it.
13 Ang isang mangmang na babae ay maingay— hindi siya naturuan at wala siyang alam.
The woman Stupidity, is boisterous, so simple that she knoweth not what she would do;
14 Nauupo siya sa pinto ng bahay niya, sa upuan ng pinakamataas na lugar ng bayan.
So she sitteth at the entrance of her house, upon a seat, in the heights of the city;
15 Tinatawag niya ang mga taong dumadaan, ang mga taong naglalakad ng tuwid sa kanilang daan.
To invite them who pass by the way, who are going straight on in their paths:
16 “Hayaan ang mga hindi naturuan na lumapit dito” sinasabi niya doon sa mga walang alam.
Whoso is simple, let him turn aside hither, and, as for him that lacketh sense, she saith to him:
17 “Ang ninakaw na tubig ay matamis, at ang tinapay na kinain ng palihim ay kaaya-aya.”
Stolen waters, will be sweet, —and a secret meal, will be pleasant;
18 Pero hindi niya alam na nandoon ang mga patay, na ang mga panauhin niya ay nasa kailaliman ng sheol. (Sheol )
But he knoweth not, that the shades are there; In the depths of hades, are her guests. (Sheol )