< Mga Kawikaan 21 >
1 Ang puso ng hari ay isang batis ng tubig sa kamay ni Yahweh; siya ang pumapatnubay dito kahit saan niya naisin.
The king's heart is in the hand of Jehovah as streams of water. He turns it wherever he will.
2 Ang bawat pamamaraan ng tao ay maaaring tama sa kaniyang paningin, ngunit si Yahweh ang sumusukat ng mga puso.
Every way of a man is right in his own eyes, but Jehovah weighs the hearts.
3 Ang paggawa ng kung ano ang tama at makatarungan ay mas katanggap-tanggap kay Yahweh kaysa sa sakripisyo.
To do righteousness and justice is more acceptable to Jehovah than sacrifice.
4 Ang mapagmalaking mga mata at mapagmataas na puso - ang ilawan ng masama - ay kasalanan.
A high look, and a proud heart, even the lamp of the wicked, is sin.
5 Ang mga plano ng masipag ang tanging daan sa kasaganahan, ngunit ang lahat ng kumikilos ng masyadong mabilis ay sasapit lamang sa kahirapan.
The thoughts of a diligent man lead only to abundance, but everyone who is hasty, only to want.
6 Ang pagtamo ng kayamanan ng isang sinungaling na dila ay panandaliang singaw at isang patibong na nakamamatay.
The getting of treasures by a lying tongue is a vapor driven to and fro by those who seek death.
7 Ang karahasan ng kasamaan ay tatangayin sila palayo, sapagkat sila ay tumatanggi na gawin kung ano ang patas.
The violence of the wicked shall sweep them away, because they refuse to do justice.
8 Ang paraan ng makasalanang tao ay liku-liko; ngunit ang taong dalisay ay gumagawa ng tama.
The way of him who is laden with guilt is exceedingly crooked, but as for a pure man, his work is right.
9 Mas mabuti pang mamuhay sa sulok ng bubungan kaysa sa bahay na kahati ang palaaway na asawang babae.
It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a contentious woman in a wide house.
10 Ang gana ng masama ay nagmimithi ng labis na kasamaan; ang kaniyang kalapit-bahay sa kaniyang mga mata ay walang nakikitang kabaitan.
The soul of a wicked man desires evil. His neighbor finds no favor in his eyes.
11 Kapag ang nangungutya ay naparusahan, ang mangmang ay nagiging matalino, at kapag ang taong marunong ay naturuan, nadadagdagan siya ng kaalaman.
When a scoffer is punished, a simple man is made wise, and when a wise man is instructed, he receives knowledge.
12 Ang isang gumagawa ng tama ay binabantayan ang bahay ng masama; kaniyang dinadala ang masama sa kasiraan.
A righteous man considers the house of the wicked: the wicked are overthrown to ruin.
13 Ang isa na hindi dininig ang iyak ng mga mahihirap na tao, kapag siya din ay umiyak, hindi siya maririnig.
He who stops his ears at the cry of a poor man, he also shall cry, but shall not be heard.
14 Ang lihim na regalo ay nagpapahupa ng galit at ang isang tagong regalo ay nag-aalis nang matinding galit.
A gift in secret pacifies anger, and a present in the bosom, strong wrath.
15 Kapag ang katarungan ay tapos na, nagbibigay ito ng kagalakan sa gumagawa ng tama, ngunit ito ay nagdadala ng takot sa mga masasamang tao.
It is joy to the righteous to do justice, but it is a destruction to the workers of iniquity.
16 Ang siyang naliligaw sa daan ng pang-unawa, ay mamamahinga sa pagpupulong ng mga walang buhay.
The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the dead.
17 Ang sinumang minamahal ang aliw ay magiging mahirap, ang taong minamahal ang alak at langis ay hindi magiging mayaman.
He who loves pleasure shall be a poor man. He who loves wine and oil shall not be rich.
18 Ang masamang tao ay magiging katubusan sa gumagawa ng tama, at ang hindi tapat ay katubusan para sa matuwid.
A wicked man is a ransom for a righteous man, and the treacherous dealer for the upright.
19 Mas mabuti pang mamuhay sa disyerto kaysa makasama ang babaeng nagdudulot nang alitan at sobrang makapagreklamo.
It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
20 Ang pinakamahal na yaman at langis ay nasa tahanan ng matalino, ngunit inaaksaya ito ng mangmang na lalaki.
There is precious treasure and oil in the dwelling of a wise man, but a foolish man swallows it up.
21 Ang gumagawa ng tama at mabait—ang taong ito ay makasusumpong ng buhay, katuwiran at karangalan.
He who follows after righteousness and kindness finds life, righteousness, and honor.
22 Isang matalinong tao ang pumunta laban sa lungsod nang makapangyarihan, at kaniyang ginigiba ang matibay na moog na nagtatanggol nito.
A wise man scales the city of the mighty, and brings down the strength of the confidence of it.
23 Sinumang nagbabantay sa kaniyang bibig at dila ay nag-iingat na hindi makasali sa gulo.
He who keeps his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
24 Ang hambog at mapagmataas na tao - “mangungutya” ang kaniyang pangalan - kumikilos nang may pagmamataas na kayabangan.
The proud and haughty man, scoffer is his name. He works in the arrogance of pride.
25 Ang pagnanais ng tamad ay pumapatay sa kaniyang sarili, dahil ang kaniyang mga kamay ay tumatanggi sa pagtatrabaho.
The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.
26 Buong araw siyang nagmimithi at nagmimithi nang labis, ngunit ang isang gumagawa ng tama ay nagbibigay at hindi nagpipigil.
There is he who covets greedily all the day long, but the righteous gives and does not withhold.
27 Ang alay ng masamang tao ay kasuklam-suklam; ito ay mas kasuklam-suklam pa kapag dinala niya ito ng may masasamang motibo.
The sacrifice of the wicked is an abomination. How much more when he brings it with a wicked mind!
28 Ang hindi totoong saksi ay mamamatay, ngunit ang isang nakikinig ay magsasalita sa lahat ng oras.
A false witness shall perish, but the man who hears shall speak so as to endure.
29 Ang masamang lalaki ay ginagawa ang sarili na tila malakas, pero ang matuwid na tao ay maingat sa kaniyang mga kilos.
A wicked man hardens his face, but as for an upright man, he establishes his ways.
30 Walang karunungan, pag-unawa o payo na kayang makatalo kay Yahweh.
There is no wisdom nor understanding nor counsel against Jehovah.
31 Ang kabayo ay handa para sa araw ng labanan, ngunit kay Yahweh ang tagumpay ay nabibilang.
The horse is prepared against the day of battle, but victory is from Jehovah.