< Mga Kawikaan 18 >
1 Sinumang ihinihiwalay ang kaniyang sarili ay naghahangad ng sariling kagustuhan at siya ay nakikipagtalo sa lahat ng kaisipang may katuturan.
A man who isolates himself pursues selfishness, and defies all sound judgment.
2 Hindi nakasusumpong ng kasiyahan sa pag-unawa ang isang hangal maliban sa paghahayag ng laman ng kaniyang puso.
A fool has no delight in understanding, but only in revealing his own opinion.
3 Sa pagdating ng masama, kasama niya ay paghamak, kahihiyan at kasiraan.
When wickedness comes, contempt also comes, and with shame comes disgrace.
4 Ang mga salitang mula sa bibig ng tao ay malalim na katubigan, ang bukal na pinagdadaluyan ng karunungan.
The words of a man’s mouth are like deep waters. The fountain of wisdom is like a flowing brook.
5 Hindi mabuti na pumanig sa masama o ang ipagkait ang katarungan sa mga matuwid.
To be partial to the faces of the wicked is not good, nor to deprive the innocent of justice.
6 Ang labi ng mangmang ay nagdadala ng alitan at ang kaniyang bibig ay nag-aanyaya ng kaguluhan.
A fool’s lips come into strife, and his mouth invites beatings.
7 Ang bibig ng mangmang ay ang kaniyang pagkasira, at ang kaniyang sarili ay nalilinlang ng kaniyang mga labi.
A fool’s mouth is his destruction, and his lips are a snare to his soul.
8 Ang mga salitang tsismis ay tulad ng masarap na pagkain, bumababa ito sa kaloob-looban ng katawan.
The words of a gossip are like dainty morsels: they go down into a person’s innermost parts.
9 Sinumang tamad sa gawain ay kapatid sa taong mapanira.
One who is slack in his work is brother to him who is a master of destruction.
10 Ang pangalan ni Yahweh ay matibay na tore; ang matuwid na tumatakbo patungo rito ay ligtas.
Yahweh’s name is a strong tower: the righteous run to him, and are safe.
11 Ang kayamanan ng mayaman ay ang kaniyang tanggulang-lungsod, at sa kaniyang imahinasyon ito ay tulad ng isang mataas na pader.
The rich man’s wealth is his strong city, like an unscalable wall in his own imagination.
12 Bago ang kaniyang pagbagsak, ang puso ng tao ay mapagmataas, pero ang kababaang-loob ay nauuna bago ang karangalan.
Before destruction the heart of man is proud, but before honor is humility.
13 Sinumang sumasagot bago pa man makinig ay mangmang at kahiya-hiya.
He who answers before he hears, that is folly and shame to him.
14 Ang espiritu ng tao ay mananaig sa karamdaman, ngunit ang espiritung mahina, sino ang makatitiis?
A man’s spirit will sustain him in sickness, but a crushed spirit, who can bear?
15 Ang puso ng matalino ay nagkakamit ng kaalaman at ang pandinig ng marunong ay naghahangad nito.
The heart of the discerning gets knowledge. The ear of the wise seeks knowledge.
16 Ang kaloob ng tao ay maaaring magbukas ng daan para dalhin siya patungo sa isang mahalagang tao.
A man’s gift makes room for him, and brings him before great men.
17 Ang unang magsumamo ng kaniyang kaso ay mukhang tama hangga't ang kaniyang kalaban ay dumating at tanungin siya.
He who pleads his cause first seems right— until another comes and questions him.
18 Ang palabunutan ay nag-aayos ng gulo at naghihiwalay ng malalakas na katunggali.
The lot settles disputes, and keeps strong ones apart.
19 Ang kapatid na nasaktan ang damdamin ay mas mahirap na amuin kaysa isang matatag na lungsod, at ang pakikipagtalo ay tulad ng mga harang ng isang kastilyo.
A brother offended is more difficult than a fortified city. Disputes are like the bars of a fortress.
20 Mula sa bunga ng kaniyang bibig, ang kaniyang tiyan ay napupuno; sa ani ng kaniyang mga labi, siya ay nasisiyahan.
A man’s stomach is filled with the fruit of his mouth. With the harvest of his lips he is satisfied.
21 Ang kamatayan at ang buhay ay nasa kapangyarihan ng dila, at ang mga nagmamahal dito ay kakain ng bunga nito.
Death and life are in the power of the tongue; those who love it will eat its fruit.
22 Ang sinumang nakatatagpo ng asawang babae ay nakahahanap ng mabuting bagay at tatanggap ng pagpapala mula kay Yahweh.
Whoever finds a wife finds a good thing, and obtains favor of Yahweh.
23 Ang mahirap ay nanlilimos ng awa, pero ang sagot ng mayaman ay magaspang.
The poor plead for mercy, but the rich answer harshly.
24 Sinumang umaangkin ng maraming kaibigan ay nadadala sa pagkasira ng mga kaibigang iyon, pero mayroong isang kaibigan na mas malapit pa sa isang kapatid.
A man of many companions may be ruined, but there is a friend who sticks closer than a brother.