< Mga Kawikaan 14 >

1 Ang marunong na babae ay nagtatayo ng kaniyang bahay, ngunit ang hangal na babae ay sinisira ito ng kaniyang sariling mga kamay.
智慧ある婦はその家をたて 愚なる婦はおのれの手をもて之を毀つ
2 Ang lumalakad ng matuwid ay may takot kay Yahweh, ngunit ang hindi tapat sa kaniyang pamumuhay ay hinahamak siya.
直くあゆむ者はヱホバを畏れ 曲りてあゆむ者はこれを侮る
3 Mula sa bibig ng isang hangal ay lumalabas ang isang sanga ng kaniyang pagmamataas, ngunit ang mga labi ng marunong ay iingatan sila.
愚なる者の口にはその傲のために鞭笞あり 智者の口唇はおのれを守る
4 Kung saan walang baka ang sabsaban ay malinis, ngunit ang isang masaganang pananim ay maaaring dumating sa pamamagitan ng lakas ng isang baka.
牛なければ飼蒭倉むなし牛の力によりて生産る物おほし
5 Ang tapat na saksi ay hindi nagsisinungaling, ngunit ang huwad na saksi ay nabubuhay sa kasinungalingan.
忠信の證人はいつはらず 虚偽のあかしびとは謊言を吐く
6 Ang nangungutya ay naghahanap ng karunungan at walang makita, ngunit ang kaalaman ay madaling dumating sa taong may pang-unawa.
嘲笑者は智慧を求むれどもえず 哲者は知識を得ること容易し
7 Umiwas mula sa isang taong hangal, dahil ikaw ay hindi makakakita ng kaalaman sa kaniyang mga labi.
汝おろかなる者の前を離れされ つひに知識の彼にあるを見ざるべし
8 Ang karunungan ng taong maingat ay para maunawaan ang kaniyang sariling paraan, ngunit ang kamangmangan ng mga hangal ay panlilinlang.
賢者の智慧はおのれの道を暁るにあり 愚なる者の痴は欺くにあり
9 Ang mga hangal ay nangungutya kapag ang handog sa pagkakasala ay inialay, ngunit sa matuwid ang kagandahang-loob ay ibinabahagi.
おろろかなる者は罪をかろんず されど義者の中には恩恵あり
10 Alam ng puso ang sarili niyang kapaitan, at walang sinuman ang nakikibahagi sa kagalakan nito.
心の苦みは心みづから知る其よろこびには他人あづからず
11 Ang bahay ng mga taong masama ay wawasakin, ngunit ang tolda ng taong matuwid ay sasagana.
惡者の家は亡され 正直き者の幕屋はさかゆ
12 Mayroong isang landas na tila tama sa isang tao, ngunit ang dulo nito ay naghahatid lamang sa kamatayan.
人のみづから見て正しとする途にしてその終はつひに死にいたる途となるものあり
13 Ang puso ay maaaring tumawa ngunit nananatiling nasasaktan, at ang kagalakan ay maaaring magtapos sa kapighatian.
笑ふ時にも心に悲あり 歎樂の終に憂あり
14 Ang hindi tapat ay makukuha kung ano ang karapat-dapat sa kaniyang pamumuhay, ngunit ang taong mabuti ay makukuha kung ano ang kaniya.
心の悖れる者はおのれの途に飽かん 善人もまた自己に飽かん
15 Ang hindi naturuan ay naniniwala sa lahat ng bagay, ngunit ang taong maingat, iniisip ang kaniyang mga hakbang.
拙者はすべての言を信ず 賢者はその行を愼む
16 Ang marunong ay may takot at lumalayo mula sa kasamaan, ngunit ang hangal ay panatag na hindi pinapansin ang babala.
智慧ある者は怖れて惡をはなれ 愚なる者はたかぶりて怖れず
17 Ang isang madaling magalit ay nakagagawa ng mga kahangalan, at ang tao na gumagawa ng masasamang pamamaraan ay kinamumuhian.
怒り易き者は愚なることを行ひ 惡き謀計を設くる者は惡まる
18 Ang mga taong hindi naturuan ay magmamana ng kahangalan, ngunit ang taong maingat ay napapaligiran ng kaalaman.
批者は愚なる事を得て所有となし 賢者は知識をもて冠弁となす
19 Ang mga masasama ay yuyuko sa harap ng mabubuti, at ang mga masama ay luluhod sa tarangkahan ng mga matuwid.
惡者は善者の前に俯伏し 罪ある者は義者の門に俯伏す
20 Ang mahihirap ay kinamumuhian kahit ng kaniyang sariling mga kasamahan, ngunit ang mga mayayaman ay maraming kaibigan.
貧者はその鄰にさへも惡まる されど富者を愛ずる者はおほし
21 Ang isang nagpapakita ng paghamak sa kaniyang kapwa ay nagkakasala, ngunit ang isang nagpapakita ng kagandahang-loob para sa mahirap ay masaya.
その鄰を藐むる者は罪あり 困苦者を憐むものは幸福あり
22 Hindi ba ang mga nagbabalak ng masama ay naliligaw? Ngunit ang mga nagbabalak na gumawa ng mabuti ay makatatanggap nang katapatan sa tipan at pagtitiwala.
惡を謀る者は自己をあやまるにあらずや 善を謀る者には憐憫と眞實とあり
23 Sa lahat ng mahirap na gawain ay may darating na kapakinabangan, ngunit kung puro salita lamang, ito ay hahantong sa kahirapan.
すべての勤労には利益あり されど口唇のことばは貧乏をきたらするのみなり
24 Ang korona ng mga taong marunong ay ang kanilang kayamanan, ngunit ang kamangmangan ng mga hangal ay nagdadala ng lalong maraming kahangalan.
智慧ある者の財寳はその冠弁となる 愚なる者のおろかはただ痴なり
25 Ang matapat na saksi ay naglilitas ng mga buhay, ngunit ang isang huwad na saksi ay nabubuhay sa kasinungalingan.
眞實の證人は人のいのちを救ふ 謊言を吐く者は偽人なり
26 Kapag ang isang tao ay takot kay Yahweh, siya rin ay may higit na tiwala sa kaniya; ang mga bagay na ito ay magiging katulad ng isang matatag na lugar na proteksyon para sa mga anak ng taong ito.
ヱホバを畏るることは堅き依頼なり その児輩は逃避場をうべし
27 Ang pagkatakot kay Yahweh ay isang bukal ng buhay, para ang tao ay makalayo mula sa patibong ng kamatayan.
ヱホバを畏るることは生命の泉なり 人を死の罟より脱れしむ
28 Ang kaluwalhatian ng hari ay matatagpuan sa malaking bilang ng kaniyang mga tao, ngunit kung walang mga tao ang prinsipe ay napapahamak.
王の榮は民の多きにあり 牧泊の衰敗は民を失ふにあり
29 Ang matiyaga ay may malawak na pang-unawa, ngunit ang taong mabilis magalit ay itinataas ang kamangmangan.
怒を遅くする者は大なる知識あり 氣の短き者は愚なることを顕す
30 Ang pusong panatag ay buhay para sa katawan, ngunit ang inggit ay binubulok ang mga buto.
心の安穏なるは身のいのちなり 娼嫉は誉の腐なり
31 Ang isang nagmamalupit sa mahihirap ay isinusumpa ang kaniyang Maykapal, ngunit ang isang nagpapakita ng kagandahang-loob para sa nangangailangan ay pinaparangalan siya.
貧者を虐ぐる者はその造主を侮るなり 彼をうやまふ者は貧者をあはれむ
32 Ang masama ay ibinagsak sa pamamagitan ng kaniyang masamang mga gawa, ngunit ang matuwid ay may isang kanlungan kahit sa kamatayan.
惡者はその惡のうちにて亡され義者はその死ぬる時にも望あり
33 Ang karunungan ay nasa puso ng nakakakilala ng mabuti, ngunit sa kasamahan ng mga hangal ay ibinunyag niya ng kaniyang sarili.
智慧は哲者の心にとどまり 愚なる者の衷にある事はあらはる
34 Ang paggawa ng tama ay nagtataas ng isang bansa, ngunit ang kasalanan ay isang kahihiyan para sa sinuman.
義は國を高くし罪は民を辱しむ
35 Ang kagandahang-loob ng hari ay para sa maingat na lingkod, ngunit ang kaniyang galit ay para sa isang kumikilos nang kahiya-hiya.
さとき僕は王の恩を蒙ぶり 辱をきたらす者はその震怒にあふ

< Mga Kawikaan 14 >