< Mga Filipos 1:11 >

11 Ito rin ay upang mapuno kayo ng bunga ng katuwiran na dumarating sa pamamagitan ni Jesu-Cristo, sa kaluwalhatian at kapurihan ng Diyos.
Utame wenu tiugumbaswe ipanganyo yambone paujo pa Akunnungu yaikutyochela kwa Kilisito Yesu pe, kwa ligongo lya ukulu ni ulape wa Akunnungu.
filled
Strongs:
Lexicon:
πληρόω
Greek:
πεπληρωμένοι
Transliteration:
peplērōmenoi
Context:
Next word

with [the] fruit
Strongs:
Lexicon:
καρπός
Greek:
καρπὸν
Transliteration:
karpon
Context:
Next word

of righteousness
Strongs:
Lexicon:
δικαιοσύνη
Greek:
δικαιοσύνης
Transliteration:
dikaiosunēs
Context:
Next word

that [is]
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

through
Strongs:
Lexicon:
διά
Greek:
διὰ
Transliteration:
dia
Context:
Next word

Jesus
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
Ἰησοῦς
Greek:
Ἰησοῦ
Transliteration:
Iēsou
Context:
Next word

Christ
Strongs:
Lexicon:
Χριστός
Greek:
Χριστοῦ
Transliteration:
Christou
Context:
Next word

to
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

[the] glory
Strongs:
Lexicon:
δόξα
Greek:
δόξαν
Transliteration:
doxan
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

praise
Strongs:
Lexicon:
ἔπαινος
Greek:
ἔπαινον
Transliteration:
epainon
Context:
Next word

of God.
Strongs:
Lexicon:
θεός
Greek:
θεοῦ.
Transliteration:
theou
Context:
Next word

< Mga Filipos 1:11 >