< Josue 12 >

1 Ngayon ito ang mga hari ng lupain, na siyang lumupig ng kalalakihan ng Israel. Inangkin ng mga Israelita ang lupa sa silangang bahagi ng Jordan kung saan sumisikat ang araw, mula sa lambak ng Ilog Arnon patungo sa Bundok Hermon, at lahat ng Araba sa silangan.
А оце царі того кра́ю, яких побили Ізра́їлеві сини, і посіли їхній край по тім боці Йорда́ну на схід сонця, від арнонського пото́ку аж до гори Гермо́н, та ввесь степ на схід:
2 Si Sihon ay hari ng mga Amoreo, na nakatira sa Hesbon. Namuno siya mula sa Aroer, kung saan nasa gilid ng bangin ng Arnon mula sa gitna ng lambak, at kalahati ng Galaad pababa sa Ilog Jabbok sa hangganan ng mga Ammonita.
Сиго́н, цар аморейський, що сидів у Хешбо́ні, що панував від Ароеру, що над берегом арнонського пото́ку, і сере́дина потоку, і половина Ґілеаду, і аж до потоку Яббоку, границі синів Аммонових,
3 Pinamunuan din ni Sihon ang Araba patungo sa Dagat ng Cinneret, sa silangan, patungo sa Dagat ng Araba (ang Dagat ng Asin) patungong silangan, hanggang sa Beth Jesimot at patungong timog, patungo sa paanan ng mga libis ng Bundok Pisga.
і степ аж до о́зера Кінроту на схід, і аж до степово́го моря, моря Солоного на схід, дорогою на Бет-Гаєшімот, і від Теману під узбі́ччями Пісґі.
4 Si Og, hari ng Bashan, isa sa natira ng Rephaim, na nanirahan sa Astarot at Edrei.
І границя Оґа, царя башанського, із оста́тку рефа́їв, що сидів в Аштароті, і в Едреї,
5 Namuno siya sa Bundok Hermon, Saleca, at lahat ng Bashan, patungo sa hangganan ng bayan ng Gesur at mga Maacateo, at kalahati ng Galaad, patungo sa hangganan ni Sihon, hari ng Hesbon.
і що панував на горі Гермо́н, і на Салха, і на всім Башані аж до границі ґешурейської та маахатейської, і половина Ґілеаду, — границя Сигона, царя хешбонського.
6 Tinalo sila ni Moises na lingkod ni Yahweh, at ng bayan ng Israel, at ibinigay ni Moises na lingkod ni Yahweh ang lupain bilang pag-aari sa mga Rubenita, ng mga Gadita, at sa kalahating lipi ni Manases.
Мойсей, раб Господній, та Ізраїлеві сини повбивали їх. І дав його Мойсей раб Господній, на спа́док Руви́мовому та Ґадовому та половині пле́мени Манасіїного.
7 Ito ang mga hari ng lupain na siyang tinalo ni Josue at ng bayan ng Israel sa kanlurang bahagi ng Jordan, mula sa Baal Gad sa lambak malapit sa Lebanon patungo sa Bundok Halak malapit sa Edom. Ibinigay ni Josue ang lupain sa mga lipi ng Israel para sa kanila para angkinin.
А оце царі того кра́ю, що повбивав Ісус та Ізраїлеві сини по той бік Йорда́ну на за́хід від Баал-Ґаду в ливанській долині аж до гори Халак, що підіймається до Сеїру, і Ісус віддав її Ізраїлевим племе́нам на спа́док за їхнім поділом,
8 Ibinigay niya ang maburol na bansa, ang mga mababang lupain, ang Araba, ang mga gilid ng mga bundok, ang ilang, at ang Negeb—ang lupain ng mga Heteo, mga Amoreo, mga Cananaeo, mga Perezeo, mga Hivita, at mga Jebuseo.
на горі, і в Шефілі, і в Араві, і на узбі́ччі, і в пустині, і на півдні, — хіттеянина, амореянина, і ханаанеянина, періззеянина, хівеянина й євусеянина:
9 Ang mga hari kabilang ang hari ng Jerico, ang hari ng Ai na nasa tabi ng Bethel,
цар єрихонський один, цар гайський, що з боку Бет-Елу, один,
10 ang hari ng Jerusalem, ang hari ng Enaim,
цар єрусалимський один, цар хевронський один,
11 ang hari ng Jarmut, ang hari ng Lachish,
цар ярмутський один, цар лахіський один,
12 ang hari ng Eglon, ang hari ng Gezer,
цар єґлонський один, цар ґезерський один,
13 ang hari ng Debir, ang hari ng Geder,
цар девірський один, цар ґедерський один,
14 ang hari ng Horma, ang hari ng Arad,
цар хоремський один, цар арадський один,
15 ang hari ng Libna, ang hari ng Adulam,
цар лівенський один, цар адулламський один,
16 ang hari ng Maceda, ang hari ng Bethel,
цар маккедський один, цар бет-елський один,
17 ang hari ng Tappua, ang hari ng Hepher,
цар тапнуахський один, цар хеферський один,
18 ang hari ng Apek, ang hari ng Lasaron,
цар афекський один, цар шаронський один,
19 ang hari ng Madon, ang hari ng Hasor,
цар мадонський один, цар хацорський один,
20 ang hari ng Simron-Meron, ang hari ng Acsap,
цар шімронський один, цар ахшафський один,
21 ang hari ng Taanac, ang hari ng Megiddo,
цар таанахський один, цар меґіддівський один,
22 ang hari ng Kedes, ang hari ng Jocneam sa Carmel,
цар кедеський один, цар йокнеамський при Кармелі один,
23 ang hari ng Dor sa Napat Dor, ang hari ng Goyim sa Gilgal,
цар дорський при Нафат-Дорі один, цар ґоїмський при Ґілґалі один,
24 at ang hari ng Tirsa. Ang kabuuang bilang ng mga hari ay tatlumpu't isa.
цар тірцький один. Усіх царів тридцять і один.

< Josue 12 >