< Josue 12 >
1 Ngayon ito ang mga hari ng lupain, na siyang lumupig ng kalalakihan ng Israel. Inangkin ng mga Israelita ang lupa sa silangang bahagi ng Jordan kung saan sumisikat ang araw, mula sa lambak ng Ilog Arnon patungo sa Bundok Hermon, at lahat ng Araba sa silangan.
А ово су цареви земаљски које побише синови Израиљеви и земљу њихову освојише с оне стране Јордана к истоку, од потока Арнона до горе Ермона и сву равницу к истоку:
2 Si Sihon ay hari ng mga Amoreo, na nakatira sa Hesbon. Namuno siya mula sa Aroer, kung saan nasa gilid ng bangin ng Arnon mula sa gitna ng lambak, at kalahati ng Galaad pababa sa Ilog Jabbok sa hangganan ng mga Ammonita.
Сион цар аморејски који стајаше у Есевону и владаше од Ароира који је на брегу потока Арнона, и од половине потока и половином Галада до потока Јавока, где је међа синова амонских;
3 Pinamunuan din ni Sihon ang Araba patungo sa Dagat ng Cinneret, sa silangan, patungo sa Dagat ng Araba (ang Dagat ng Asin) patungong silangan, hanggang sa Beth Jesimot at patungong timog, patungo sa paanan ng mga libis ng Bundok Pisga.
И од равнице до мора хинеротског к истоку, и до мора уз поље, до мора сланог к истоку, како се иде к Ветсимоту, и с југа под гору Фазгу;
4 Si Og, hari ng Bashan, isa sa natira ng Rephaim, na nanirahan sa Astarot at Edrei.
И сусед му Ог, цар васански, који беше остао од Рафаја и сеђаше у Астароту и у Едрајину,
5 Namuno siya sa Bundok Hermon, Saleca, at lahat ng Bashan, patungo sa hangganan ng bayan ng Gesur at mga Maacateo, at kalahati ng Galaad, patungo sa hangganan ni Sihon, hari ng Hesbon.
И владаше гором Ермоном и Салхом и свим Васаном до међе гесурске и махатске, и половином Галада до међе Сиона цара есевонског.
6 Tinalo sila ni Moises na lingkod ni Yahweh, at ng bayan ng Israel, at ibinigay ni Moises na lingkod ni Yahweh ang lupain bilang pag-aari sa mga Rubenita, ng mga Gadita, at sa kalahating lipi ni Manases.
Њих поби Мојсије слуга Господњи и синови Израиљеви; и ту земљу даде Мојсије, слуга Господњи, у наследство племену Рувимовом и племену Гадовом и половини племена Манасијиног.
7 Ito ang mga hari ng lupain na siyang tinalo ni Josue at ng bayan ng Israel sa kanlurang bahagi ng Jordan, mula sa Baal Gad sa lambak malapit sa Lebanon patungo sa Bundok Halak malapit sa Edom. Ibinigay ni Josue ang lupain sa mga lipi ng Israel para sa kanila para angkinin.
А ово су цареви земаљски које поби Исус са синовима Израиљевим с оне стране Јордана к западу, од Вал-Гада у пољу ливанском па до горе Алака како се иде к Сиру; и ту земљу даде Исус племенима Израиљевим у наследство према деловима њиховим,
8 Ibinigay niya ang maburol na bansa, ang mga mababang lupain, ang Araba, ang mga gilid ng mga bundok, ang ilang, at ang Negeb—ang lupain ng mga Heteo, mga Amoreo, mga Cananaeo, mga Perezeo, mga Hivita, at mga Jebuseo.
По горама и по равницама, по пољима и по долинама, и у пустињи и на јужном крају, земљу хетејску, аморејску и хананејску, ферезејску, јевејску и јевусејску:
9 Ang mga hari kabilang ang hari ng Jerico, ang hari ng Ai na nasa tabi ng Bethel,
Цар јерихонски један; цар гајски до Ветиља један;
10 ang hari ng Jerusalem, ang hari ng Enaim,
Цар јерусалимски један; цар хевронски један;
11 ang hari ng Jarmut, ang hari ng Lachish,
Цар јармутски један, цар лахиски један;
12 ang hari ng Eglon, ang hari ng Gezer,
Цар јеглонски један; цар гезерски један;
13 ang hari ng Debir, ang hari ng Geder,
Цар давирски један; цар гадерски један;
14 ang hari ng Horma, ang hari ng Arad,
Цар орамски један; цар арадски један;
15 ang hari ng Libna, ang hari ng Adulam,
Цар од Ливне један; цар одоламски један;
16 ang hari ng Maceda, ang hari ng Bethel,
Цар макидски један; цар ветиљски један;
17 ang hari ng Tappua, ang hari ng Hepher,
Цар тифувски један; цар еферски један;
18 ang hari ng Apek, ang hari ng Lasaron,
Цар афечки један; цар саронски један;
19 ang hari ng Madon, ang hari ng Hasor,
Цар мадонски један; цар асорски један;
20 ang hari ng Simron-Meron, ang hari ng Acsap,
Цар симрон-меронски један; цар ахсавски један;
21 ang hari ng Taanac, ang hari ng Megiddo,
Цар танашки један; цар мегидски један;
22 ang hari ng Kedes, ang hari ng Jocneam sa Carmel,
Цар кедески један; цар јокнеамски код Кармела један;
23 ang hari ng Dor sa Napat Dor, ang hari ng Goyim sa Gilgal,
Цар дорски у Нафат-Дору један; цар гојимски у Галгалу један;
24 at ang hari ng Tirsa. Ang kabuuang bilang ng mga hari ay tatlumpu't isa.
Цар тераски један. Свега тридесет и један цар.