< Josue 12 >
1 Ngayon ito ang mga hari ng lupain, na siyang lumupig ng kalalakihan ng Israel. Inangkin ng mga Israelita ang lupa sa silangang bahagi ng Jordan kung saan sumisikat ang araw, mula sa lambak ng Ilog Arnon patungo sa Bundok Hermon, at lahat ng Araba sa silangan.
Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Israēla bērni ir kāvuši un viņu zemi ieņēmuši, viņpus Jardānes pret saules uzlēkšanu no Arnonas upes līdz Hermona kalnam un visu klajumu pret rītiem:
2 Si Sihon ay hari ng mga Amoreo, na nakatira sa Hesbon. Namuno siya mula sa Aroer, kung saan nasa gilid ng bangin ng Arnon mula sa gitna ng lambak, at kalahati ng Galaad pababa sa Ilog Jabbok sa hangganan ng mga Ammonita.
Sihons, Amoriešu ķēniņš, kas Hešbonā dzīvoja, valdīdams no Aroēra, kas Arnonas upes malā, un no tās upes vidus, un par vienu Gileādas pusi un līdz Jabokas upei, kas ir Amona bērnu robeža,
3 Pinamunuan din ni Sihon ang Araba patungo sa Dagat ng Cinneret, sa silangan, patungo sa Dagat ng Araba (ang Dagat ng Asin) patungong silangan, hanggang sa Beth Jesimot at patungong timog, patungo sa paanan ng mga libis ng Bundok Pisga.
Un par to klajumu līdz Ķinerotes jūrai pret rītiem, un līdz tai klajuma jūrai, tai sāls jūrai pret rītiem, uz to ceļu līdz BetJezimotam, un dienvidu pusē apakš Pizgas kalna.
4 Si Og, hari ng Bashan, isa sa natira ng Rephaim, na nanirahan sa Astarot at Edrei.
Un Oga, Basanas ķēniņa, robežas; tas bija atlicis no tiem milžu ļaudīm, un dzīvoja Astarotā un Edrejā,
5 Namuno siya sa Bundok Hermon, Saleca, at lahat ng Bashan, patungo sa hangganan ng bayan ng Gesur at mga Maacateo, at kalahati ng Galaad, patungo sa hangganan ni Sihon, hari ng Hesbon.
Un valdīja par Hermona kalnu un par Zalku un par visu Basanu līdz Gešuriešu un Maāhatiešu robežām un tai vienā Gileādas pusē līdz Sihona, Hešbonas ķēniņa, robežām.
6 Tinalo sila ni Moises na lingkod ni Yahweh, at ng bayan ng Israel, at ibinigay ni Moises na lingkod ni Yahweh ang lupain bilang pag-aari sa mga Rubenita, ng mga Gadita, at sa kalahating lipi ni Manases.
Mozus, Tā Kunga kalps, un Israēla bērni tos kāva, un Mozus, Tā Kunga kalps, to deva Rūbeniešiem un Gadiešiem un Manasus pusciltij par daļu.
7 Ito ang mga hari ng lupain na siyang tinalo ni Josue at ng bayan ng Israel sa kanlurang bahagi ng Jordan, mula sa Baal Gad sa lambak malapit sa Lebanon patungo sa Bundok Halak malapit sa Edom. Ibinigay ni Josue ang lupain sa mga lipi ng Israel para sa kanila para angkinin.
Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Jozuas un Israēla bērni kāva šaipus Jardānes pret vakariem, no Baāl-Gada Lībanus lejā līdz Ālaka kalnam, kas uz Seīru stiepjas, (un Jozuas to deva Israēla ciltīm par īpašumu pēc viņu daļām, )
8 Ibinigay niya ang maburol na bansa, ang mga mababang lupain, ang Araba, ang mga gilid ng mga bundok, ang ilang, at ang Negeb—ang lupain ng mga Heteo, mga Amoreo, mga Cananaeo, mga Perezeo, mga Hivita, at mga Jebuseo.
Kalnos un ielejās un klajumos un pakalnos un tuksnesī un pret dienasvidu: Hetieši, Amorieši, Kanaānieši, Ferezieši, Hivieši un Jebusieši.
9 Ang mga hari kabilang ang hari ng Jerico, ang hari ng Ai na nasa tabi ng Bethel,
Jērikus ķēniņš viens; Ajas ķēniņš, kas sānis Bētelei, viens;
10 ang hari ng Jerusalem, ang hari ng Enaim,
Jeruzālemes ķēniņš viens; Hebrones ķēniņš viens;
11 ang hari ng Jarmut, ang hari ng Lachish,
Jarmutes ķēniņš viens; Lākisas ķēniņš viens;
12 ang hari ng Eglon, ang hari ng Gezer,
Eglonas ķēniņš viens; Ģezeras ķēniņš viens;
13 ang hari ng Debir, ang hari ng Geder,
Debiras ķēniņš viens; Ģederas ķēniņš viens;
14 ang hari ng Horma, ang hari ng Arad,
Hormas ķēniņš viens; Aradas ķēniņš viens;
15 ang hari ng Libna, ang hari ng Adulam,
Libnas ķēniņš viens; Adulamas ķēniņš viens;
16 ang hari ng Maceda, ang hari ng Bethel,
Maķedas ķēniņš viens; Bēteles ķēniņš viens;
17 ang hari ng Tappua, ang hari ng Hepher,
Tapuas ķēniņš viens; Heferas ķēniņš viens;
18 ang hari ng Apek, ang hari ng Lasaron,
Afekas ķēniņš viens; LāŠaronas ķēniņš viens;
19 ang hari ng Madon, ang hari ng Hasor,
Madonas ķēniņš viens; Hacoras ķēniņš viens;
20 ang hari ng Simron-Meron, ang hari ng Acsap,
Šimron-Meronas ķēniņš viens; Akšafas ķēniņš viens;
21 ang hari ng Taanac, ang hari ng Megiddo,
Taēnakas ķēniņš viens; Meģidus ķēniņš viens;
22 ang hari ng Kedes, ang hari ng Jocneam sa Carmel,
Kēdesas ķēniņš viens; Jokneamas ķēniņš pie Karmeļa viens;
23 ang hari ng Dor sa Napat Dor, ang hari ng Goyim sa Gilgal,
Doras ķēniņš Navat-Dorā viens; Gojimu ķēniņš Gilgalā viens;
24 at ang hari ng Tirsa. Ang kabuuang bilang ng mga hari ay tatlumpu't isa.
Tircas ķēniņš viens; visi šie ķēniņi ir trīsdesmit un viens.