< Juan 3:25 >

25 Pagkatapos ay may lumitaw na alitan sa pagitan ng ilang alagad ni Juan at sa isang Judio tungkol sa seremonya ng paghuhugas.
ନିର୍ମୁଳ୍‌ ଅଃଉତା କଃତାର୍‌ ଗିନେ, ଜହନ୍‌ ତଃୟ୍‌ଁ ହୁଣି ଆୟ୍‌ଲା କଃତିଗଟ୍‌ ଚେଲାମଃନ୍ ଗଟ୍‌ ଜିଉଦି ସଃଙ୍ଗ୍ ଦଃରାଦଃରି ଅୟ୍‌ଲାୟ୍‌ ।
Arose
Strongs:
Lexicon:
γίνομαι
Greek:
ἐγένετο
Transliteration:
egeneto
Context:
Next word

then
Strongs:
Greek:
οὖν
Transliteration:
oun
Context:
Next word

a debate
Strongs:
Greek:
ζήτησις
Transliteration:
zētēsis
Context:
Next word

among
Strongs:
Greek:
ἐκ
Transliteration:
ek
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῶν
Transliteration:
tōn
Context:
Next word

disciples
Strongs:
Lexicon:
μαθητής
Greek:
μαθητῶν
Transliteration:
mathētōn
Context:
Next word

of John
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
Ἰωάννης
Greek:
Ἰωάννου
Transliteration:
Iōannou
Context:
Next word

with
Strongs:
Lexicon:
μετά
Greek:
μετὰ
Transliteration:
meta
Context:
Next word

[a certain] Jew
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
Ἰουδαῖος
Greek:
Ἰουδαίου
Transliteration:
Ioudaiou
Context:
Next word

about
Strongs:
Lexicon:
περί
Greek:
περὶ
Transliteration:
peri
Context:
Next word

purification.
Strongs:
Lexicon:
καθαρισμός
Greek:
καθαρισμοῦ.
Transliteration:
katharismou
Context:
Next word

< Juan 3:25 >