< Job 36 >

1 Nagpatuloy si Elihu at sinabi,
Eliu also proceeded, and said:
2 “Hayaan mong magsalita ako nang kaunti pa, at ipakikita ko sa iyo ang ilang mga bagay dahil may konti pa akong sasabihin para ipagtanggol ang Diyos.
Suffer me a little, and I will shew thee: for I have yet somewhat to speak in God’s behalf.
3 Marami akong nakuhang karunungan mula sa malayo; kinilala ko ang katuwiran ng aking Manlilikha.
I will repeat my knowledge from the beginning, and I will prove my Maker just.
4 Sigurado, hindi kasinungalingan ang aking mga sasabihin; kasama mo ang isang taong matalino.
For indeed my words are without a lie, and perfect knowledge shall be proved to thee.
5 Tingnan mo, ang Diyos ay makapangyarihan, at hindi namumuhi kaninuman; siya ay makapangyarihan sa lawak ng kaunawaan.
God doth not cast away the mighty, whereas he himself also is mighty.
6 Hindi niya pananatilihin ang buhay ng masasamang tao sa halip gagawin niya ang nararapat para sa mga nagdurusa.
But he saveth not the wicked, and he giveth judgment to the poor.
7 Hindi niya inaalis ang kaniyang mga mata sa mga matutuwid na tao sa halip inihahanda sila sa mga trono gaya ng mga hari, at naitaas sila.
He will not take away his eyes from the just, and he placeth kings on the throne for ever, and they are exalted.
8 Gayunman kapag nakagapos sila sa kadena, at kung nahuli sila ng mga lubid ng paghihirap,
And if they shall be in chains, and be bound with the cords of poverty:
9 saka niya ipakikita sa kanila ang kanilang ginawa - ang kanilang mga kasalanan at kung paano sila kumilos nang may pagmamataas.
He shall shew them their works, and their wicked deeds, because they have been violent.
10 Binubuksan din niya ang kanilang mga tainga para sa kaniyang tagubilin, at inutusan niya sila na tumalikod mula sa kasalanan.
He also shall open their ear, to correct them: and shall speak, that they may return from iniquity.
11 Kung makikinig sila sa kaniya at sasamba sa kaniya, ilalaan nila ang kanilang mga araw sa kasaganahan, ang kanilang mga taon sa kaligayahan.
If they shall hear and observe, they shall accomplish their days in good, and their years in glory.
12 Gayon pa man, kung hindi sila makikinig, mamamatay sila sa pamamagitan ng espada; mamamatay sila dahil wala silang alam.
But if they hear not, they shall pass by the sword, and shall be consumed in folly.
13 Ang mga hindi maka-diyos ay nagkikimkim ng galit sa kanilang puso; hindi sila humihingi ng tulong kahit na tinatali na sila ng Diyos.
Dissemblers and crafty men prove the wrath of God, neither shall they cry when they are bound.
14 Mamamatay sila sa kanilang kabataan; magtatapos ang kanilang buhay kasama ang kababaihang sumasamba sa diyus-diyosan.
Their soul shall die in a storm, and their life among the effeminate.
15 Inililigtas ng Diyos ang mga taong naghihirap sa pamamagitan ng kahirapan; binubuksan niya ang kanilang mga tainga sa pamamagitan ng pang-aapi sa kanila.
He shall deliver the poor out of his distress, and shall open his ear in affliction.
16 Tunay nga na gusto niyang tanggalin ka mula sa pagkabalisa tungo sa malawak na lugar kung saan walang paghihirap at kung saan nakahanda ang iyong hapag na puno ng pagkain na maraming taba.
Therefore he shall set thee at large out of the narrow mouth, and which hath no foundation under it: and the rest of thy table shall be full of fatness.
17 Pero puno ka ng paghatol sa mamasamang tao; hatol at katarungan ang ginawad sa iyo.
Thy cause hath been judged as that of the wicked, cause and judgment thou shalt recover.
18 Huwag mong hayaan na maakit ka ng kayamanan sa pandaraya; huwag mong hayaan na malihis ka mula sa katarungan dahil sa malaking suhol.
Therefore let not anger overcome thee to oppress any man: neither let multitude of gifts turn thee aside.
19 May pakinabang ba ang kayaman sa iyo, para hindi ka na mabalisa, o kaya ba ng buong lakas mo na tulungan ka?
Lay down thy greatness without tribulation, and all the mighty of strength.
20 Huwag mong naisin ang gabi, para gumawa ng kasalanan laban sa iba, kapag nawala na ang mga tao sa kanilang kinalalagyan.
Prolong not the night that people may come up for them.
21 Mag-ingat ka na hindi ka magkasala dahil sinusubukan ka sa pamamagitan ng pagdurusa kaya manatili kang malayo mula sa pagkakasala.
Beware thou turn not aside to iniquity: for this thou hast begun to follow after misery.
22 Tingnan mo, dakila ang kapangyarihan ng Diyos; sinong tagapagturo ang katulad niya?
Behold, God is high in his strength, and none is like him among the lawgivers.
23 Sino ang minsang nagturo tungkol sa kaniyang pamumuhay? Sino ang makapagsasabi sa kaniya, “Nakagawa ka ng kasamaan?'
Who can search out his ways? or who can say to him: Thou has wrought iniquity?
24 Alalahanin mo na purihin ang kaniyang mga ginawa, na kinanta ng mga tao.
Remember that thou knowest not his work, concerning which men have sung.
25 Tumingin ang lahat ng tao sa mga ginawa niya, pero nakita lang nila ang mga gawang ito mula sa malayo.
All men see him, every one beholdeth afar off.
26 Tingnan mo, dakila ang Diyos, pero hindi namin siya lubos na maintindihan; hindi mabilang ang kaniyang mga taon.
Behold, God is great, exceeding our knowledge: the number of his years is inestimable.
27 Dahil kinukuha niya ang mga singaw mula sa mga patak ng tubig para gawing ulan,
He lifteth up the drops of rain, and poureth out showers like floods:
28 na binubuhos ng mga ulap at bumabagsak nang masagana sa sangkatauhan.
Which flow from the clouds that cover all above.
29 Tunay nga, mayroon bang makauunawa ng paggalaw ng mga ulap at kidlat mula sa kaniyang tolda?
If he will spread out clouds as his tent,
30 Tingnan mo, kinalat niya ang kaniyang kidlat sa paligid niya; binalot niya ng kadiliman ang dagat.
And lighten with his light from above, he shall cover also the ends of the sea.
31 Sa pamamagitan nito, pinakain niya ang mga tao at binigyan sila ng masaganang pagkain.
For by these he judgeth people, and giveth food to many mortals.
32 Binalot niya ang kaniyang kamay ng kidlat hanggang sa inutusan sila na patayin ang kanilang mga target.
In his hands he hideth the light, and commandeth it to come again.
33 Ang kanilang ingay ay naghuhudyat sa mga tao na paparating na ang bagyo; alam din ng mga baka ang pagdating nito.
He sheweth his friend concerning it, that it is his possession, and that he may come up to it.

< Job 36 >