< Job 26 >
1 Pagkatapos sumagot si Job at sinabi,
約伯回答說:
2 Ganoon mo natulungan ang isang walang kapangyarihan! Ganoon mo iniligtas ang bisig na walang kalakasan!
無能的人蒙你何等的幫助! 膀臂無力的人蒙你何等的拯救!
3 Ganoon mo pinayuhan ang isang walang karunungan at ipinahayag sa kaniya ang tamang kaalaman!
無智慧的人蒙你何等的指教! 你向他多顯大知識!
4 Kaninong tulong ang tinutukoy mo? Kaninong espiritu ang lumabas mula sa iyo?
你向誰發出言語來? 誰的靈從你而出?
5 Tumugon si Bildad, “Ang mga namatay, ang mga kaluluwa, ay nanginginig, ang mga naninirahan sa ilalim ng karagatan.
在大水和水族以下的陰魂戰兢。
6 Hubad ang Sheol sa harap ng Diyos; mismong ang pagkawasak ay walang panakip laban sa kaniya. (Sheol )
在上帝面前,陰間顯露; 滅亡也不得遮掩。 (Sheol )
7 Inuunat niya ang hilaga sa walang laman na kalawakan at ibinibitin ang daigdig sa gitna ng kawalan.
上帝將北極鋪在空中, 將大地懸在虛空;
8 Binibigkis niya ang mga tubig sa kaniyang mga makapal na ulap, pero hindi sumasabog ang mga ulap sa ilalim nila.
將水包在密雲中, 雲卻不破裂;
9 Tinatakpan niya ang mukha ng buwan at inilalatag dito ang kaniyang mga ulap.
遮蔽他的寶座, 將雲鋪在其上;
10 Umukit siya ng isang pabilog na hangganan sa ibabaw ng mga tubig bilang guhit sa pagitan ng liwanag at kadiliman.
在水面的周圍劃出界限, 直到光明黑暗的交界。
11 Nanginginig ang mga haligi ng langit at nabibigla sa kaniyang pagsasaway.
天的柱子因他的斥責震動驚奇。
12 Pinakalma niya ang dagat sa pamamagitan ng kaniyang kapangyarihan; sa pamamagitan ng kaniyang pang-unawa, winasak niya si Rahab.
他以能力攪動大海; 他藉知識打傷拉哈伯,
13 Sa pamamagitan ng kaniyang hininga, pinagliwanag niya ang kalangitan mula sa mga bagyo; ang mga kalangitan ay pinagliwanag mula sa mga bagyo; sinaksak ng kaniyang kamay ang tumatakas na ahas.
藉他的靈使天有妝飾; 他的手刺殺快蛇。
14 Tingnan mo, ang mga ito ay mga palawit lamang ng kaniyang mga pamamaraan; kay hinang bulong ang naririing natin mula sa kaniya! Sino ang makakaunawa sa kulog ng kaniyang kapangyarihan?
看哪,這不過是上帝工作的些微; 我們所聽於他的是何等細微的聲音! 他大能的雷聲誰能明透呢?