< Job 23 >
1 Pagkatapos sumagot si Job at sinabi,
Bvt Iob answered and sayd,
2 “Kahit ngayon ay mapait ang aking dinadaing; mas mabigat ang aking paghihirap kaysa sa aking paghihinagpis.
Though my talke be this day in bitternes, and my plague greater then my groning,
3 O, sana alam ko kung saan ko siya matatagpuan! O, sana makalapit ako sa kinaroroonan niya!
Would God yet I knew how to finde him, I would enter vnto his place.
4 Ilalatag ko sa kaniyang harapan ang aking kaso at pupunuin ang aking bibig ng pangangatwiran.
I would pleade the cause before him, and fill my mouth with arguments.
5 Matututunan ko ang mga salita na isasagot niya at mauunawaan ko ang sasabihin niya sa akin.
I would knowe the wordes, that he would answere me, and would vnderstand what he would say vnto me.
6 Makikipagtalo ba siya laban sa akin sa kadakilaan ng kaniyang kapangyarihan? Hindi, pakikinggan niya ako.
Would he plead against me with his great power? No, but he would put strength in me.
7 Doon maaaring makipagtalo sa kaniya ang taong matuwid. Sa ganitong paraan mapapawalang-sala ako magpakailanman ng aking hukom.
There the righteous might reason with him, so I shoulde be deliuered for euer from my Iudge.
8 Tingnan ninyo, pumupunta ako pasilangan, pero wala siya roon, at pumupunta ako pakanluran, pero hindi ko siya maramdaman.
Behold, if I go to the East, he is not there: if to the West, yet I can not perceiue him:
9 Sa hilaga, kung saan siya gumagawa, pero hindi ko siya makita, at sa timog, kung saan niya tinatago ang kaniyang sarili para hindi ko siya makita.
If to the North where he worketh, yet I cannot see him: he wil hide himselfe in the South, and I cannot beholde him.
10 Pero alam niya ang daanan na aking tinatahak; kapag sinubukan na niya ako, lilitaw ako tulad ng ginto.
But he knoweth my way, and trieth mee, and I shall come forth like the gold.
11 Nanindigan ang aking mga paa sa kaniyang mga yapak; pinanatili ko ang pamamaraan niya at hindi lumihis.
My foote hath followed his steps: his way haue I kept, and haue not declined.
12 Hindi ko tinalikuran ang mga kautusan ng kaniyang mga labi; iningatan ko sa aking puso ang mga salita ng kaniyang bibig.
Neyther haue I departed from the commandement of his lippes, and I haue esteemed the words of his mouth more then mine appointed foode.
13 Pero kakaiba siya, sino ang kayang magpatalikod sa kaniya? Kung ano ang ninanais niya, ginagawa niya.
Yet he is in one minde, and who can turne him? yea, he doeth what his minde desireth.
14 Dahil isinasakatuparan niya ang mga atas niya laban sa akin; marami ang mga tulad nito.
For he will performe that, which is decreed of me, and many such things are with him.
15 Kaya, natatakot ako sa kaniyang presensiya; kapag iniisip ko siya, natatakot ako sa kaniya.
Therefore I am troubled at his presence, and in considering it, I am afraid of him.
16 Dahil pinahina ng Diyos ang aking puso; sinindak ako ng Makapangyarihan.
For God hath softened mine heart, and the Almightie hath troubled me.
17 Hindi dahil sa pinutol ako ng kadiliman, ni tinatakpan ng makapal na kadiliman ang aking mukha.
For I am not cut off in darknesse, but he hath hid the darkenesse from my face.