< Job 21 >
1 Pagkatapos sumagot si Job at sinabing,
Then Job answered and said,
2 “Pakinggang mabuti ang aking sasabihin, at hayaan ninyong maging tulong ninyo ito sa akin.
“Listen carefully to my words, and let this be the comfort you offer to me.
3 Pagtiisan ako, at magsasalita rin ako; pagkatapos kong magsalita, ipagpatuloy ninyo ang inyong panlalait.
Put up with me, and I also will speak; after I have spoken, mock on.
4 Para sa akin, sa tao ba dapat ako magreklamo? Bakit hindi dapat ako mainip?
As for me, is my complaint to a person? Why should I not be impatient?
5 Tingnan ninyo ako at mabigla, at ilagay ninyo ang inyong mga kamay sa inyong mga bibig.
Look at me and be astonished, and lay your hand upon your mouth.
6 Kapag iniisp ko ang aking mga paghihirap, ako ay nababagabag, at nananaig ang takot sa aking laman.
When I think about my sufferings, I am terrified, and trembling seizes my body.
7 Bakit patuloy pang nabubuhay ang masasamang tao, tumatanda, at umaangat ang antas sa buhay?
Why do wicked people continue to live, become old, and grow mighty in power?
8 Natatatag ang mga kaapu-apuhan nila sa kanilang paningin, at natatatag ang kanilang mga anak sa harap ng kanilang mga mata.
Their descendants are established with them in their sight, and their offspring are established before their eyes.
9 Ligtas ang tahanan nila mula sa takot; kahit sa pamalo ng Diyos sa kanila.
Their houses are safe from fear; neither is the rod of God on them.
10 Nanganganak ang kanilang mga toro, at hindi nabibigo ang mga ito; nanganganak ang kanilang mga baka at hindi namamatay ang guya nito dahil sa maagang pagkapanganak nito.
Their bull breeds; it does not fail to do so; their cow gives birth and does not lose her calf prematurely.
11 Pinapalaya nila ang kanilang mga anak na parang mga kawan, at sumasayaw ang mga ito.
They send out their little ones like a flock, and their children dance.
12 Umaawit sila sa tamburin at alpa at nagagalak sa tugtog ng plauta.
They sing to the tambourine and harp and rejoice with the music of the flute.
13 Lumilipas ang mga araw nila sa kasaganaan, at tahimik silang bumababa sa sheol. (Sheol )
They spend their days in prosperity, and they go down quietly to Sheol. (Sheol )
14 Sinasabi nila sa Diyos, 'Lumayo ka sa amin dahil wala kaming nais na malaman sa pamamaraan mo.
They say to God, 'Depart from us for we do not wish any knowledge of your ways.
15 Sino ba ang Makapangyarihan, na dapat namin siyang sambahin? Anong kapakinabangan ang makukuha namin kung nagdasal kami sa kaniya?'
What is the Almighty, that we should worship him? What advantage would we get if we prayed to him?'
16 Tingnan ninyo, hindi ba nasa mga kamay nila ang kanilang kasaganaan? Wala akong gagawin sa payo ng masasamang tao.
See, is not their prosperity in their own hands? I have nothing to do with the advice of wicked people.
17 Gaano kadalas pinapatay ang ilawan ng masasamang tao, o dumadating ang kapahamakan sa kanila? Gaano kadalas kinakalat ng Diyos ang kalungkutan sa kanila dahil sa kaniyang galit?
How often is it that the lamp of wicked people is put out, or that their calamity comes upon them? How often does it happen that God distributes sorrows to them in his anger?
18 Gaano sila kadalas nagiging katulad ng putol na halaman sa hangin o tulad ng ipa na tinatangay ng bagyo?
How often is it that they become like stubble before the wind or like chaff that the storm carries away?
19 Sinasabi ninyo, 'Nilalaan ng Diyos ang kasalanan ng tao para pagbayaran ng kaniyang mga anak'. Hayaan mo siyang pagbayaran ito mismo, para malaman niya kung ano ang kasalanan niya.
You say, 'God lays up one's guilt for his children to pay.' Let him pay it himself, so that he might know his guilt.
20 Hayaan mong makita ng kaniyang mga mata ang sarili niyang pagkawasak, at hayaan mong inumin niya ang poot ng Makapangyarihan.
Let his eyes see his own destruction, and let him drink of the wrath of the Almighty.
21 Dahil ano ang pakialam niya sa kaniyang pamilya kapag naputol na ang kaniyang mga araw?
For what does he care about his family after him when the number of his months is cut off?
22 Mayroon bang makapagtuturo ng kaalaman sa Diyos dahil siya ang humahatol kahit ng mga nasa nakatataas?
Can anyone teach God knowledge since he judges even those who are high?
23 Namamatay ang isang tao habang malakas pa siya, nang payapa at panatag.
One man dies in his full strength, being completely quiet and at ease.
24 Puno ang katawan niya ng gatas, at matibay ang kaniyang mga buto at nasa mabuting kalagayan.
His body is full of milk, and the marrow of his bones is moist.
25 Ang iba naman ay namamatay nang may kapaitan sa kaniyang kaluluwa, ang siyang hindi pa nakararanas ng kahit anong mabuti.
Another man dies in bitterness of soul, one who has never experienced anything good.
26 Pareho silang nahihiga sa alikabok; pareho silang binabalutan ng mga uod.
They lie down alike in the dust; the worms cover them both.
27 Tingnan ninyo, alam ko ang nasa isip ninyo, alam ko ang mga paraan kung paano ninyo ako nais hamakin.
See, I know your thoughts, and the ways in which you wish to wrong me.
28 Dahil sinasabi ninyo, 'Nasaan na ngayon ang tahanan ng prinsipe? Nasaan na ang tolda na minsang pinapamahayan ng masama?'
For you say, 'Where now is the house of the prince? Where is the tent in which the wicked man once lived?'
29 Hindi ninyo pa ba tinatanong ang mga manlalakbay? Hindi ninyo ba alam ang katibayan na kaya nilang sabihin,
Have you never asked traveling people? Do you not know the evidence they can tell,
30 na ang masamang tao ay iniingatan mula sa araw ng kapahamakan, at nilalayo siya mula sa araw ng poot?
that the wicked man is kept from the day of calamity, and that he is led away from the day of wrath?
31 Sino ang hahatol sa kaniya nang harapan dahil sa masasama niyang pamamaraan? Sino ang maghihiganti sa kaniya dahil sa kaniyang mga ginawa?
Who will condemn the wicked man's way to his face? Who will repay him for what he has done?
32 Pero ililibing siya; babantayan ng mga tao ang kaniyang puntod.
Yet he will be borne to the grave; men will keep watch over his tomb.
33 Magiging matamis sa kaniya ang mga tipak ng lambak; susundan siya ng lahat ng mga tao, dahil hindi mabilang ang tao na nauna sa kaniya.
The clods of the valley will be sweet to him; all people will follow after him, as there were innumerable people before him.
34 Paano ninyo ako ngayon aaliwin sa pamamagitan ng walang kabuluhan, dahil walang mabuti sa mga sagot ninyo kung hindi puro kasinungalingan?”
How then do you comfort me with nonsense, since in your answers there is nothing but falsehood?”