< Job 21 >

1 Pagkatapos sumagot si Job at sinabing,
And he answered Job and he said.
2 “Pakinggang mabuti ang aking sasabihin, at hayaan ninyong maging tulong ninyo ito sa akin.
Listen completely [to] speech my and let it be this consolations your.
3 Pagtiisan ako, at magsasalita rin ako; pagkatapos kong magsalita, ipagpatuloy ninyo ang inyong panlalait.
Bear with me and I I will speak and after have spoken I you will mock.
4 Para sa akin, sa tao ba dapat ako magreklamo? Bakit hindi dapat ako mainip?
¿ I to humankind [is] complaint my and if why? not will it be short spirit my.
5 Tingnan ninyo ako at mabigla, at ilagay ninyo ang inyong mga kamay sa inyong mga bibig.
Turn to me and be appalled and put a hand over a mouth.
6 Kapag iniisp ko ang aking mga paghihirap, ako ay nababagabag, at nananaig ang takot sa aking laman.
And if I remember [this] and I am disturbed and it takes hold of flesh my shuddering.
7 Bakit patuloy pang nabubuhay ang masasamang tao, tumatanda, at umaangat ang antas sa buhay?
Why? wicked [people] do they live they grow old also do they become strong? strength.
8 Natatatag ang mga kaapu-apuhan nila sa kanilang paningin, at natatatag ang kanilang mga anak sa harap ng kanilang mga mata.
Offspring their [is] established before them with them and descendants their to eyes their.
9 Ligtas ang tahanan nila mula sa takot; kahit sa pamalo ng Diyos sa kanila.
Houses their [are] safety from fear and not [the] rod of God [is] on them.
10 Nanganganak ang kanilang mga toro, at hindi nabibigo ang mga ito; nanganganak ang kanilang mga baka at hindi namamatay ang guya nito dahil sa maagang pagkapanganak nito.
Bull his it impregnates and not it fails it calves cow his and not it miscarries.
11 Pinapalaya nila ang kanilang mga anak na parang mga kawan, at sumasayaw ang mga ito.
They send forth like flock young boys their and children their they leap about!
12 Umaawit sila sa tamburin at alpa at nagagalak sa tugtog ng plauta.
They lift according to tambourine and harp so they may rejoice to [the] sound of a flute.
13 Lumilipas ang mga araw nila sa kasaganaan, at tahimik silang bumababa sa sheol. (Sheol h7585)
(They complete *Q(K)*) in the good days their and in a moment Sheol they descend. (Sheol h7585)
14 Sinasabi nila sa Diyos, 'Lumayo ka sa amin dahil wala kaming nais na malaman sa pamamaraan mo.
And they have said to God depart from us and knowledge of ways your not we desire.
15 Sino ba ang Makapangyarihan, na dapat namin siyang sambahin? Anong kapakinabangan ang makukuha namin kung nagdasal kami sa kaniya?'
What? [is the] Almighty that we will serve him and what? will we gain that we will entreat him.
16 Tingnan ninyo, hindi ba nasa mga kamay nila ang kanilang kasaganaan? Wala akong gagawin sa payo ng masasamang tao.
There! not [is] in own hand their prosperity their [the] counsel of wicked [people] it is far from me.
17 Gaano kadalas pinapatay ang ilawan ng masasamang tao, o dumadating ang kapahamakan sa kanila? Gaano kadalas kinakalat ng Diyos ang kalungkutan sa kanila dahil sa kaniyang galit?
How often? - [the] lamp of wicked [people] is it extinguished and it may come? on them calamity their pain does he apportion? in anger his.
18 Gaano sila kadalas nagiging katulad ng putol na halaman sa hangin o tulad ng ipa na tinatangay ng bagyo?
Are they? like straw before a wind and like chaff [which] it has stolen it a storm-wind.
19 Sinasabi ninyo, 'Nilalaan ng Diyos ang kasalanan ng tao para pagbayaran ng kaniyang mga anak'. Hayaan mo siyang pagbayaran ito mismo, para malaman niya kung ano ang kasalanan niya.
God he stores up for children his wickedness his let him repay to him so he may know.
20 Hayaan mong makita ng kaniyang mga mata ang sarili niyang pagkawasak, at hayaan mong inumin niya ang poot ng Makapangyarihan.
Let them see (own eyes his *Q(K)*) destruction his and from [the] rage of [the] Almighty let him drink.
21 Dahil ano ang pakialam niya sa kaniyang pamilya kapag naputol na ang kaniyang mga araw?
For what? [is] pleasure his in household his after him and [the] number of months his they have been cut off.
22 Mayroon bang makapagtuturo ng kaalaman sa Diyos dahil siya ang humahatol kahit ng mga nasa nakatataas?
¿ To God will anyone teach knowledge and he exalted [ones] he judges.
23 Namamatay ang isang tao habang malakas pa siya, nang payapa at panatag.
This [one] he will die with limb[s] of completeness his all of him [is] at ease and at ease.
24 Puno ang katawan niya ng gatas, at matibay ang kaniyang mga buto at nasa mabuting kalagayan.
Pails his they are full milk and [the] marrow of bones his it is watered.
25 Ang iba naman ay namamatay nang may kapaitan sa kaniyang kaluluwa, ang siyang hindi pa nakararanas ng kahit anong mabuti.
And this [one] he will die with a soul bitter and not he has eaten in the good.
26 Pareho silang nahihiga sa alikabok; pareho silang binabalutan ng mga uod.
Together on dust they will lie and a maggot it will cover over them.
27 Tingnan ninyo, alam ko ang nasa isip ninyo, alam ko ang mga paraan kung paano ninyo ako nais hamakin.
Here! I know thoughts your and [the] schemes on me you do violence.
28 Dahil sinasabi ninyo, 'Nasaan na ngayon ang tahanan ng prinsipe? Nasaan na ang tolda na minsang pinapamahayan ng masama?'
For you say where? [is the] house of a noble [person] and where? [is the] tent of - [the] dwelling places of wicked [people].
29 Hindi ninyo pa ba tinatanong ang mga manlalakbay? Hindi ninyo ba alam ang katibayan na kaya nilang sabihin,
¿ Not have you asked [those who] pass by of [the] road and signs their not do you recognize?
30 na ang masamang tao ay iniingatan mula sa araw ng kapahamakan, at nilalayo siya mula sa araw ng poot?
That to a day of calamity he is spared an evil [person] to a day of furi they are brought forth.
31 Sino ang hahatol sa kaniya nang harapan dahil sa masasama niyang pamamaraan? Sino ang maghihiganti sa kaniya dahil sa kaniyang mga ginawa?
Who? will he tell on face his way his and [that which] he he has done who? will he repay to him.
32 Pero ililibing siya; babantayan ng mga tao ang kaniyang puntod.
And he to [the] grave he will be borne and over a tomb someone will keep watch.
33 Magiging matamis sa kaniya ang mga tipak ng lambak; susundan siya ng lahat ng mga tao, dahil hindi mabilang ang tao na nauna sa kaniya.
They will be sweet to him [the] clods of [the] wadi and after him every person he will follow and before him there not [is] number.
34 Paano ninyo ako ngayon aaliwin sa pamamagitan ng walang kabuluhan, dahil walang mabuti sa mga sagot ninyo kung hindi puro kasinungalingan?”
And how? will you comfort me vanity and answers your it remains unfaithfulness.

< Job 21 >