< Job 21 >
1 Pagkatapos sumagot si Job at sinabing,
But Job answered and said,
2 “Pakinggang mabuti ang aking sasabihin, at hayaan ninyong maging tulong ninyo ito sa akin.
Hear you, hear you my words, that I may not have this consolation from you.
3 Pagtiisan ako, at magsasalita rin ako; pagkatapos kong magsalita, ipagpatuloy ninyo ang inyong panlalait.
Raise me, and I will speak; then you shall not laugh me to scorn.
4 Para sa akin, sa tao ba dapat ako magreklamo? Bakit hindi dapat ako mainip?
What! is my reproof of man? and why should I not be angry?
5 Tingnan ninyo ako at mabigla, at ilagay ninyo ang inyong mga kamay sa inyong mga bibig.
Look upon me, and wonder, laying your hand upon your cheek.
6 Kapag iniisp ko ang aking mga paghihirap, ako ay nababagabag, at nananaig ang takot sa aking laman.
For even when I remember, I am alarmed, and pains seize my flesh.
7 Bakit patuloy pang nabubuhay ang masasamang tao, tumatanda, at umaangat ang antas sa buhay?
Therefore do the ungodly live, and grow old even in wealth?
8 Natatatag ang mga kaapu-apuhan nila sa kanilang paningin, at natatatag ang kanilang mga anak sa harap ng kanilang mga mata.
Their seed is according to [their] desire, and their children are in [their] sight.
9 Ligtas ang tahanan nila mula sa takot; kahit sa pamalo ng Diyos sa kanila.
Their houses are prosperous, neither [have they] any where [cause for] fear, neither is there a scourge from the Lord upon them.
10 Nanganganak ang kanilang mga toro, at hindi nabibigo ang mga ito; nanganganak ang kanilang mga baka at hindi namamatay ang guya nito dahil sa maagang pagkapanganak nito.
Their cow does not cast her calf, and their [beast] with young is safe, and does not miscarry.
11 Pinapalaya nila ang kanilang mga anak na parang mga kawan, at sumasayaw ang mga ito.
And they remain as an unfailing flock, and their children play before [them], taking up the lute and harp;
12 Umaawit sila sa tamburin at alpa at nagagalak sa tugtog ng plauta.
and they rejoice at the voice of a song.
13 Lumilipas ang mga araw nila sa kasaganaan, at tahimik silang bumababa sa sheol. (Sheol )
And they spend their days in wealth, and fall asleep in the rest of the grave. (Sheol )
14 Sinasabi nila sa Diyos, 'Lumayo ka sa amin dahil wala kaming nais na malaman sa pamamaraan mo.
Yet [such a man] says to the Lord, Depart from me; I desire not to know your ways.
15 Sino ba ang Makapangyarihan, na dapat namin siyang sambahin? Anong kapakinabangan ang makukuha namin kung nagdasal kami sa kaniya?'
What is the Mighty One, that we should serve him? and what profit is there that we should approach him?
16 Tingnan ninyo, hindi ba nasa mga kamay nila ang kanilang kasaganaan? Wala akong gagawin sa payo ng masasamang tao.
For their good things were in [their] hands, but he regards not the works of the ungodly.
17 Gaano kadalas pinapatay ang ilawan ng masasamang tao, o dumadating ang kapahamakan sa kanila? Gaano kadalas kinakalat ng Diyos ang kalungkutan sa kanila dahil sa kaniyang galit?
Nevertheless, the lamp of the ungodly also shall be put out, and destruction shall come upon them, and pangs of vengeance shall seize them.
18 Gaano sila kadalas nagiging katulad ng putol na halaman sa hangin o tulad ng ipa na tinatangay ng bagyo?
And they shall be as chaff before the wind, or as dust which the storm has taken up.
19 Sinasabi ninyo, 'Nilalaan ng Diyos ang kasalanan ng tao para pagbayaran ng kaniyang mga anak'. Hayaan mo siyang pagbayaran ito mismo, para malaman niya kung ano ang kasalanan niya.
Let his substance fail [to supply] his children: [God] shall recompense him, and he shall know it.
20 Hayaan mong makita ng kaniyang mga mata ang sarili niyang pagkawasak, at hayaan mong inumin niya ang poot ng Makapangyarihan.
Let his eyes see his own destruction, and let him not be saved by the Lord.
21 Dahil ano ang pakialam niya sa kaniyang pamilya kapag naputol na ang kaniyang mga araw?
For his desire is in his house with him, and the number of his months has been suddenly cut off.
22 Mayroon bang makapagtuturo ng kaalaman sa Diyos dahil siya ang humahatol kahit ng mga nasa nakatataas?
Is it not the Lord who teaches understanding and knowledge? and does not he judge murders?
23 Namamatay ang isang tao habang malakas pa siya, nang payapa at panatag.
One shall die in his perfect strength, and wholly at ease and prosperous;
24 Puno ang katawan niya ng gatas, at matibay ang kaniyang mga buto at nasa mabuting kalagayan.
and his inwards are full of fat, and his marrow is diffused [throughout him].
25 Ang iba naman ay namamatay nang may kapaitan sa kaniyang kaluluwa, ang siyang hindi pa nakararanas ng kahit anong mabuti.
And another dies in bitterness of soul, not eating any good thing.
26 Pareho silang nahihiga sa alikabok; pareho silang binabalutan ng mga uod.
But they lie down in the earth together, and corruption covers them.
27 Tingnan ninyo, alam ko ang nasa isip ninyo, alam ko ang mga paraan kung paano ninyo ako nais hamakin.
So I know you, that you presumptuously attack me:
28 Dahil sinasabi ninyo, 'Nasaan na ngayon ang tahanan ng prinsipe? Nasaan na ang tolda na minsang pinapamahayan ng masama?'
so that you will say, Where is the house of the prince? and where is the covering of the tabernacles of the ungodly?
29 Hindi ninyo pa ba tinatanong ang mga manlalakbay? Hindi ninyo ba alam ang katibayan na kaya nilang sabihin,
Ask those that go by the way, and do not disown their tokens.
30 na ang masamang tao ay iniingatan mula sa araw ng kapahamakan, at nilalayo siya mula sa araw ng poot?
For the wicked hastens to the day of destruction: they shall be led away for the day of his vengeance.
31 Sino ang hahatol sa kaniya nang harapan dahil sa masasama niyang pamamaraan? Sino ang maghihiganti sa kaniya dahil sa kaniyang mga ginawa?
Who will tell him his way to his face, whereas he has done [it]? who shall recompense him?
32 Pero ililibing siya; babantayan ng mga tao ang kaniyang puntod.
And he has been led away to the tombs, and he has watched over the heaps.
33 Magiging matamis sa kaniya ang mga tipak ng lambak; susundan siya ng lahat ng mga tao, dahil hindi mabilang ang tao na nauna sa kaniya.
The stones of the valley have been sweet to him, and every man shall depart after him, and [there are] innumerable [ones] before him.
34 Paano ninyo ako ngayon aaliwin sa pamamagitan ng walang kabuluhan, dahil walang mabuti sa mga sagot ninyo kung hindi puro kasinungalingan?”
How then do you comfort me in vain? whereas I have no rest from your molestation.