< Genesis 5 >
1 Ito ang talaan ng mga kaapu-apuhan ni Adan. Sa araw na nilikha ng Diyos ang sangkatauhan, ginawa niya sila ayon sa kanyang wangis.
Questo è il libro della posterità d’Adamo. Nel giorno che Dio creò l’uomo, lo fece a somiglianza di Dio;
2 Nilikha niya silang lalaki at babae. Pinagpala niya sila at pinangalanan silang sangkatauhan nang sila ay likhain.
li creò maschio e femmina, li benedisse e dette loro il nome di “uomo”, nel giorno che furon creati.
3 Nang nabuhay si Adan ng 130 taon, siya ay naging ama ng isang anak na lalaki na ayon sa kanyang sariling wangis, sunod sa kanyang larawan, at pinangalanan niya itong Set.
Adamo visse centotrent’anni, generò un figliuolo, a sua somiglianza, conforme alla sua immagine, e gli pose nome Seth;
4 Pagkatapos na si Adan ay naging ama ni Set, nabuhay siya ng walondaang taon. Siya ay naging ama ng higit na marami pang mga anak na lalaki at mga anak babae.
e il tempo che Adamo visse, dopo ch’ebbe generato Seth, fu ottocento anni, e generò figliuoli e figliuole;
5 Nabuhay si Adan ng 930 taon, at pagkatapos siya ay namatay.
e tutto il tempo che Adamo visse fu novecentotrenta anni; poi morì.
6 Nang nabuhay si Set ng 105 taon, siya ay naging ama ni Enos.
E Seth visse centocinque anni, e generò Enosh.
7 Pagkatapos na siya ay naging ama ni Enos, nabuhay siya ng 807 taon at naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
E Seth, dopo ch’ebbe generato Enosh, visse ottocentosette anni, e generò figliuoli e figliuole;
8 Nabuhay si Set ng 912 taon, at pagkatapos siya ay namatay.
e tutto il tempo che Seth visse fu novecentododici anni; poi morì.
9 Nang nabuhay si Enos ng siyamnapung taon, naging ama siya ni Kenan.
Ed Enosh visse novant’anni, e generò Kenan.
10 Pagkatapos na siya ay naging ama ni Kenan, si Enos ay nabuhay ng 815 taon. Siya ay naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
Ed Enosh, dopo ch’ebbe generato Kenan, visse ottocentoquindici anni, e generò figliuoli e figliuole;
11 Nabuhay si Enos ng 905 taon, at pagkatapos siya ay namatay.
e tutto il tempo che Enosh visse fu novecentocinque anni; poi morì.
12 Nang nabuhay si Kenan ng pitumpung taon, siya ay naging ama ni Mahalalel.
E Kenan visse settant’anni, e generò Mahalaleel.
13 Pagkatapos na siya ay naging ama ni Mahalalel, nabuhay si Kenan ng 840 taon. Siya ay naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
E Kenan, dopo ch’ebbe generato Mahalaleel, visse ottocentoquaranta anni, e generò figliuoli e figliuole;
14 Nabuhay si Kenan ng 910 taon at pagkatapos siya ay namatay.
e tutto il tempo che Kenan visse fu novecentodieci anni; poi morì.
15 Nang nabuhay si Mahalalel ng animnapu't limang taon, siya ay naging ama ni Jared.
E Mahalaleel visse sessantacinque anni, e generò Jared.
16 Pagkatapos na siya ay naging ama ni Jared, nabuhay si Mahalalel ng 830 taon. Siya ay naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
E Mahalaleel, dopo ch’ebbe generato Jared, visse ottocentotrenta anni, e generò figliuoli e figliuole;
17 Nabuhay si Mahalalel ng 895 taon at pagkatapos siya ay namatay.
e tutto il tempo che Mahalaleel visse fu ottocento novantacinque anni; poi morì.
18 Nang nabuhay si Jared ng 162 taon, siya ay naging ama ni Enoc.
E Jared visse cento sessantadue anni, e generò Enoc.
19 Pagkatapos niyang naging ama ni Enoc, nabuhay si Jared ng walong daang taon. Siya ay naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
E Jared, dopo ch’ebbe generato Enoc, visse ottocento anni, e generò figliuoli e figliuole;
20 Nabuhay si Jared ng 962 taon, at pagkatapos siya ay namatay.
e tutto il tempo che Jared visse fu novecento sessantadue anni; poi morì.
21 Nang nabuhay si Enoc ng animnapu't limang taon, siya ay naging ama ni Metusalem.
Ed Enoc visse sessantacinque anni, e generò Methushelah.
22 Lumakad si Enoc na kasama ang Diyos sa tatlong daang taon pagkatapos na siya ay naging ama ni Metusalem. Siya ay naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
Ed Enoc, dopo ch’ebbe generato Methushelah, camminò con Dio trecento anni, e generò figliuoli e figliuole;
23 Nabuhay si Enoc ng 365 taon.
e tutto il tempo che Enoc visse fu trecento sessantacinque anni.
24 Lumakad si Enoc na kasama ang Diyos, at pagkatapos siya ay nawala, dahil kinuha siya ng Diyos.
Ed Enoc camminò con Dio; poi disparve, perché Iddio lo prese.
25 Nang nabuhay si Metusalem ng 187 taon, siya ay naging ama ni Lamec.
E Methushelah visse cento ottantasette anni e generò Lamec.
26 Pagkatapos na siya ay naging ama ni Lamec, nabuhay si Metusalem ng 782 taon. Siya ay naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
E Methushelah, dopo ch’ebbe generato Lamec, visse settecento ottantadue anni, e generò figliuoli e figliuole;
27 Nabuhay si Metusalem ng 969 taon. Pagkatapos siya ay namatay.
e tutto il tempo che Methushelah visse fu novecento sessantanove anni; poi morì.
28 Nang nabuhay si Lamec ng 182 taon, siya ay naging ama ng isang lalaki.
E Lamec visse cento ottantadue anni, e generò un figliuolo;
29 Tinawag niya siya sa pangalang Noe, sinabing, “Ang isang ito ang magbibigay kapahingahan sa atin mula sa ating trabaho at mula sa kapaguran ng ating mga kamay, na dapat nating gawin dahil sa lupang isinumpa ni Yahweh.”
e gli pose nome Noè, dicendo: “Questo ci consolerà della nostra opera e della fatica delle nostre mani cagionata dal suolo che l’Eterno ha maledetto”.
30 Nabuhay si Lamec ng 595 taon pagkatapos na siya ay naging ama ni Noe. Siya ay naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
E Lamec, dopo ch’ebbe generato Noè, visse cinquecento novantacinque anni, e generò figliuoli e figliuole;
31 Nabuhay si Lamec ng 777 taon. Pagkatapos siya ay namatay.
e tutto il tempo che Lamec visse fu settecento settantasette anni; poi morì.
32 Matapos mabuhay ni Noe ng limandaang taon, siya ay naging ama nina Sem, Ham at Jafet.
E Noè, all’età di cinquecento anni, generò Sem, Cam e Jafet.