< Genesis 5 >
1 Ito ang talaan ng mga kaapu-apuhan ni Adan. Sa araw na nilikha ng Diyos ang sangkatauhan, ginawa niya sila ayon sa kanyang wangis.
QUESTA è la descrizione delle generazioni di Adamo. Nel giorno che Iddio creò l'uomo, egli lo fece alla sua somiglianza.
2 Nilikha niya silang lalaki at babae. Pinagpala niya sila at pinangalanan silang sangkatauhan nang sila ay likhain.
Egli li creò maschio e femmina, e li benedisse, e pose loro nome UOMO, nel giorno che furono creati.
3 Nang nabuhay si Adan ng 130 taon, siya ay naging ama ng isang anak na lalaki na ayon sa kanyang sariling wangis, sunod sa kanyang larawan, at pinangalanan niya itong Set.
Ora Adamo, essendo vivuto centotrent'anni, generò [un figliuolo] alla sua somiglianza, secondo la sua immagine; e gli pose nome Set.
4 Pagkatapos na si Adan ay naging ama ni Set, nabuhay siya ng walondaang taon. Siya ay naging ama ng higit na marami pang mga anak na lalaki at mga anak babae.
E il tempo che visse Adamo, dopo ch'ebbe generato Set, fu ottocent'anni; e generò figliuoli e figliuole.
5 Nabuhay si Adan ng 930 taon, at pagkatapos siya ay namatay.
Così tutto il tempo che visse Adamo fu novecentrent'anni; poi morì.
6 Nang nabuhay si Set ng 105 taon, siya ay naging ama ni Enos.
E Set, essendo vivuto centocinque anni, generò Enos.
7 Pagkatapos na siya ay naging ama ni Enos, nabuhay siya ng 807 taon at naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
E Set, dopo che ebbe generato Enos, visse ottocensette anni, e generò figliuoli e figliuole.
8 Nabuhay si Set ng 912 taon, at pagkatapos siya ay namatay.
Così tutto il tempo che visse Set fu novecendodici anni; poi morì.
9 Nang nabuhay si Enos ng siyamnapung taon, naging ama siya ni Kenan.
Ed Enos, essendo vivuto novant'anni, generò Chenan.
10 Pagkatapos na siya ay naging ama ni Kenan, si Enos ay nabuhay ng 815 taon. Siya ay naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
Ed Enos, dopo ch'ebbe generato Chenan, visse ottocenquindici anni, e generò figliuoli e figliuole.
11 Nabuhay si Enos ng 905 taon, at pagkatapos siya ay namatay.
Così tutto il tempo che visse Enos fu novecencinque anni; poi morì.
12 Nang nabuhay si Kenan ng pitumpung taon, siya ay naging ama ni Mahalalel.
E Chenan, essendo vivuto settant'anni, generò Mahalaleel.
13 Pagkatapos na siya ay naging ama ni Mahalalel, nabuhay si Kenan ng 840 taon. Siya ay naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
E Chenan, dopo ch'ebbe generato Mahalaleel, visse ottocenquarant'anni, e generò figliuoli e figliuole.
14 Nabuhay si Kenan ng 910 taon at pagkatapos siya ay namatay.
Così tutto il tempo che Chenan visse fu novecendieci anni; poi morì.
15 Nang nabuhay si Mahalalel ng animnapu't limang taon, siya ay naging ama ni Jared.
E Mahalaleel, essendo vivuto sessantacinque anni, generò Iared.
16 Pagkatapos na siya ay naging ama ni Jared, nabuhay si Mahalalel ng 830 taon. Siya ay naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
E Mahalaleel, dopo ch'ebbe generato Iared, visse ottocentrent'anni, e generò figliuoli e figliuole.
17 Nabuhay si Mahalalel ng 895 taon at pagkatapos siya ay namatay.
Così tutto il tempo che Mahalaleel visse fu ottocennovantacinque anni; poi morì.
18 Nang nabuhay si Jared ng 162 taon, siya ay naging ama ni Enoc.
E Iared, essendo vivuto censessantadue anni, generò Enoc.
19 Pagkatapos niyang naging ama ni Enoc, nabuhay si Jared ng walong daang taon. Siya ay naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
E Iared, dopo ch'ebbe generato Enoc, visse ottocent'anni, e generò figliuoli e figliuole.
20 Nabuhay si Jared ng 962 taon, at pagkatapos siya ay namatay.
Così tutto il tempo che Iared visse fu novecensessantadue anni; poi morì.
21 Nang nabuhay si Enoc ng animnapu't limang taon, siya ay naging ama ni Metusalem.
Ed Enoc essendo vivuto sessantacinque anni, generò Metusela.
22 Lumakad si Enoc na kasama ang Diyos sa tatlong daang taon pagkatapos na siya ay naging ama ni Metusalem. Siya ay naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
Ed Enoc, dopo ch'ebbe generato Metusela, camminò con Dio per lo spazio di trecent'anni e generò figliuoli e figliuole.
23 Nabuhay si Enoc ng 365 taon.
Così, tutto il tempo che Enoc visse fu trecensessantacinque anni.
24 Lumakad si Enoc na kasama ang Diyos, at pagkatapos siya ay nawala, dahil kinuha siya ng Diyos.
E dopo che Enoc fu camminato con Dio, non [si vide] più; perciocchè Iddio lo prese.
25 Nang nabuhay si Metusalem ng 187 taon, siya ay naging ama ni Lamec.
E Metusela, essendo vivuto centottantasette anni, generò Lamec.
26 Pagkatapos na siya ay naging ama ni Lamec, nabuhay si Metusalem ng 782 taon. Siya ay naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
E Metusela, dopo ch'ebbe generato Lamec, visse settecentottantadue anni, e generò figliuoli e figliuole.
27 Nabuhay si Metusalem ng 969 taon. Pagkatapos siya ay namatay.
Così, tutto il tempo che Metusela visse fu novecensessantanove anni; poi morì.
28 Nang nabuhay si Lamec ng 182 taon, siya ay naging ama ng isang lalaki.
E Lamec, essendo vivuto centottantadue anni, generò un figliuolo.
29 Tinawag niya siya sa pangalang Noe, sinabing, “Ang isang ito ang magbibigay kapahingahan sa atin mula sa ating trabaho at mula sa kapaguran ng ating mga kamay, na dapat nating gawin dahil sa lupang isinumpa ni Yahweh.”
E gli pose nome Noè, dicendo: Costui ci consolerà della nostra opera, e della fatica delle nostre mani, [la quale portiamo] per cagion della terra che il Signore ha maladetta.
30 Nabuhay si Lamec ng 595 taon pagkatapos na siya ay naging ama ni Noe. Siya ay naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
E Lamec, dopo ch'ebbe generato Noè, visse cinquecennovantacinque anni, e generò figliuoli e figliuole.
31 Nabuhay si Lamec ng 777 taon. Pagkatapos siya ay namatay.
Così tutto il tempo che Lamec visse fu settecensettantasette anni; poi morì.
32 Matapos mabuhay ni Noe ng limandaang taon, siya ay naging ama nina Sem, Ham at Jafet.
E Noè, essendo di età di cinquecent'anni, generò Sem, Cam e Iafet.