< Genesis 5 >

1 Ito ang talaan ng mga kaapu-apuhan ni Adan. Sa araw na nilikha ng Diyos ang sangkatauhan, ginawa niya sila ayon sa kanyang wangis.
Ez az Ádám nemzetségének könyve. A mely napon teremté Isten az embert, Isten hasonlatosságára teremté azt.
2 Nilikha niya silang lalaki at babae. Pinagpala niya sila at pinangalanan silang sangkatauhan nang sila ay likhain.
Férfiúvá és asszonynyá teremté őket, és megáldá őket és nevezé az ő nevöket Ádámnak, a mely napon teremtetének.
3 Nang nabuhay si Adan ng 130 taon, siya ay naging ama ng isang anak na lalaki na ayon sa kanyang sariling wangis, sunod sa kanyang larawan, at pinangalanan niya itong Set.
Élt vala pedig Ádám száz harmincz esztendőt, és nemze fiat az ő képére és hasonlatosságára és nevezé annak nevét Séthnek.
4 Pagkatapos na si Adan ay naging ama ni Set, nabuhay siya ng walondaang taon. Siya ay naging ama ng higit na marami pang mga anak na lalaki at mga anak babae.
És telének Ádám napjai, minekutánna Séthet nemzette, nyolczszáz esztendőre, és nemze fiakat és leányokat.
5 Nabuhay si Adan ng 930 taon, at pagkatapos siya ay namatay.
És lőn Ádám egész életének ideje kilenczszáz harmincz esztendő; és meghala.
6 Nang nabuhay si Set ng 105 taon, siya ay naging ama ni Enos.
Éle pedig Séth száz öt esztendőt, és nemzé Énóst.
7 Pagkatapos na siya ay naging ama ni Enos, nabuhay siya ng 807 taon at naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
És éle Séth, minekutánna Énóst nemzette, nyolczszáz hét esztendeig; és nemze fiakat és leányokat.
8 Nabuhay si Set ng 912 taon, at pagkatapos siya ay namatay.
És lőn Séth egész életének ideje kilenczszáz tizenkét esztendő; és meghala.
9 Nang nabuhay si Enos ng siyamnapung taon, naging ama siya ni Kenan.
Éle pedig Énós kilenczven esztendőt, és nemzé Kénánt.
10 Pagkatapos na siya ay naging ama ni Kenan, si Enos ay nabuhay ng 815 taon. Siya ay naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
És éle Énós, minekutánna Kénánt nemzette, nyolczszáz tizenöt esztendeig, és nemze fiakat és leányokat.
11 Nabuhay si Enos ng 905 taon, at pagkatapos siya ay namatay.
És lőn Énós egész életének ideje kilenczszáz öt esztendő; és meghala.
12 Nang nabuhay si Kenan ng pitumpung taon, siya ay naging ama ni Mahalalel.
Éle pedig Kénán hetven esztendőt, és nemzé Mahalálélt.
13 Pagkatapos na siya ay naging ama ni Mahalalel, nabuhay si Kenan ng 840 taon. Siya ay naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
És éle Kénán, minekutánna Mahalálélt nemzette, nyolczszáz negyven esztendeig; és nemze fiakat és leányokat.
14 Nabuhay si Kenan ng 910 taon at pagkatapos siya ay namatay.
És lőn Kénán egész életének ideje kilenczszáz tíz esztendő; és meghala.
15 Nang nabuhay si Mahalalel ng animnapu't limang taon, siya ay naging ama ni Jared.
Éle pedig Mahalálél hatvanöt esztendőt, és nemzé Járedet.
16 Pagkatapos na siya ay naging ama ni Jared, nabuhay si Mahalalel ng 830 taon. Siya ay naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
És éle Mahalálél, minekutánna Járedet nemzette, nyolczszáz harmincz esztendeig, és nemze fiakat és leányokat.
17 Nabuhay si Mahalalel ng 895 taon at pagkatapos siya ay namatay.
És lőn Mahalálél egész életének ideje nyolczszáz kilenczvenöt esztendő; és meghala.
18 Nang nabuhay si Jared ng 162 taon, siya ay naging ama ni Enoc.
Éle pedig Járed száz hatvankét esztendőt, és nemzé Énókhot.
19 Pagkatapos niyang naging ama ni Enoc, nabuhay si Jared ng walong daang taon. Siya ay naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
És éle Járed, minekutánna Énókhot nemzette, nyolczszáz esztendőt; és nemze fiakat és leányokat.
20 Nabuhay si Jared ng 962 taon, at pagkatapos siya ay namatay.
És lőn Járed egész életének ideje kilenczszáz hatvankét esztendő; és meghala.
21 Nang nabuhay si Enoc ng animnapu't limang taon, siya ay naging ama ni Metusalem.
Éle pedig Énókh hatvanöt esztendőt, és nemzé Methuséláht.
22 Lumakad si Enoc na kasama ang Diyos sa tatlong daang taon pagkatapos na siya ay naging ama ni Metusalem. Siya ay naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
És járt Énókh az Istennel, minekutánna Methuséláht nemzette, háromszáz esztendeig; és nemze fiakat és leányokat.
23 Nabuhay si Enoc ng 365 taon.
És lőn Énókh egész életének ideje háromszáz hatvanöt esztendő.
24 Lumakad si Enoc na kasama ang Diyos, at pagkatapos siya ay nawala, dahil kinuha siya ng Diyos.
És mivel Énókh Istennel járt vala; eltűnék, mert Isten magához vevé.
25 Nang nabuhay si Metusalem ng 187 taon, siya ay naging ama ni Lamec.
Éle pedig Methusélah száz nyolczvanhét esztendőt és nemzé Lámekhet.
26 Pagkatapos na siya ay naging ama ni Lamec, nabuhay si Metusalem ng 782 taon. Siya ay naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
És éle Methusélah, minekutánna Lámekhet nemzette, hétszáz nyolczvankét esztendőt; és nemze fiakat és leányokat.
27 Nabuhay si Metusalem ng 969 taon. Pagkatapos siya ay namatay.
És lőn Methusélah egész életének ideje kilenczszáz hatvankilencz esztendő; és meghala.
28 Nang nabuhay si Lamec ng 182 taon, siya ay naging ama ng isang lalaki.
Éle pedig Lámekh száz nyolczvankét esztendőt, és nemze fiat.
29 Tinawag niya siya sa pangalang Noe, sinabing, “Ang isang ito ang magbibigay kapahingahan sa atin mula sa ating trabaho at mula sa kapaguran ng ating mga kamay, na dapat nating gawin dahil sa lupang isinumpa ni Yahweh.”
És nevezé azt Noénak, mondván: Ez vígasztal meg minket munkálkodásunkban s kezünk terhes fáradozásában e földön, melyet megátkozott az Úr.
30 Nabuhay si Lamec ng 595 taon pagkatapos na siya ay naging ama ni Noe. Siya ay naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
És éle Lámekh, minekutánna Noét nemzette, ötszáz kilenczvenöt esztendőt; és nemze fiakat és leányokat.
31 Nabuhay si Lamec ng 777 taon. Pagkatapos siya ay namatay.
És lőn Lámekh egész életének ideje hétszázhetvenhét esztendő; és meghala.
32 Matapos mabuhay ni Noe ng limandaang taon, siya ay naging ama nina Sem, Ham at Jafet.
És mikor Noé ötszáz esztendős volt, nemzé Noé Sémet, Khámot és Jáfetet.

< Genesis 5 >