< Genesis 5 >

1 Ito ang talaan ng mga kaapu-apuhan ni Adan. Sa araw na nilikha ng Diyos ang sangkatauhan, ginawa niya sila ayon sa kanyang wangis.
זה ספר תולדת אדם ביום ברא אלהים אדם בדמות אלהים עשה אתו
2 Nilikha niya silang lalaki at babae. Pinagpala niya sila at pinangalanan silang sangkatauhan nang sila ay likhain.
זכר ונקבה בראם ויברך אתם ויקרא את שמם אדם ביום הבראם
3 Nang nabuhay si Adan ng 130 taon, siya ay naging ama ng isang anak na lalaki na ayon sa kanyang sariling wangis, sunod sa kanyang larawan, at pinangalanan niya itong Set.
ויחי אדם שלשים ומאת שנה ויולד בדמותו כצלמו ויקרא את שמו שת
4 Pagkatapos na si Adan ay naging ama ni Set, nabuhay siya ng walondaang taon. Siya ay naging ama ng higit na marami pang mga anak na lalaki at mga anak babae.
ויהיו ימי אדם אחרי הולידו את שת שמנה מאת שנה ויולד בנים ובנות
5 Nabuhay si Adan ng 930 taon, at pagkatapos siya ay namatay.
ויהיו כל ימי אדם אשר חי תשע מאות שנה ושלשים שנה וימת
6 Nang nabuhay si Set ng 105 taon, siya ay naging ama ni Enos.
ויחי שת חמש שנים ומאת שנה ויולד את אנוש
7 Pagkatapos na siya ay naging ama ni Enos, nabuhay siya ng 807 taon at naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
ויחי שת אחרי הולידו את אנוש שבע שנים ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות
8 Nabuhay si Set ng 912 taon, at pagkatapos siya ay namatay.
ויהיו כל ימי שת שתים עשרה שנה ותשע מאות שנה וימת
9 Nang nabuhay si Enos ng siyamnapung taon, naging ama siya ni Kenan.
ויחי אנוש תשעים שנה ויולד את קינן
10 Pagkatapos na siya ay naging ama ni Kenan, si Enos ay nabuhay ng 815 taon. Siya ay naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
ויחי אנוש אחרי הולידו את קינן חמש עשרה שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות
11 Nabuhay si Enos ng 905 taon, at pagkatapos siya ay namatay.
ויהיו כל ימי אנוש חמש שנים ותשע מאות שנה וימת
12 Nang nabuhay si Kenan ng pitumpung taon, siya ay naging ama ni Mahalalel.
ויחי קינן שבעים שנה ויולד את מהללאל
13 Pagkatapos na siya ay naging ama ni Mahalalel, nabuhay si Kenan ng 840 taon. Siya ay naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
ויחי קינן אחרי הולידו את מהללאל ארבעים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות
14 Nabuhay si Kenan ng 910 taon at pagkatapos siya ay namatay.
ויהיו כל ימי קינן עשר שנים ותשע מאות שנה וימת
15 Nang nabuhay si Mahalalel ng animnapu't limang taon, siya ay naging ama ni Jared.
ויחי מהללאל חמש שנים וששים שנה ויולד את ירד
16 Pagkatapos na siya ay naging ama ni Jared, nabuhay si Mahalalel ng 830 taon. Siya ay naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
ויחי מהללאל אחרי הולידו את ירד שלשים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות
17 Nabuhay si Mahalalel ng 895 taon at pagkatapos siya ay namatay.
ויהיו כל ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת
18 Nang nabuhay si Jared ng 162 taon, siya ay naging ama ni Enoc.
ויחי ירד שתים וששים שנה ומאת שנה ויולד את חנוך
19 Pagkatapos niyang naging ama ni Enoc, nabuhay si Jared ng walong daang taon. Siya ay naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
ויחי ירד אחרי הולידו את חנוך שמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות
20 Nabuhay si Jared ng 962 taon, at pagkatapos siya ay namatay.
ויהיו כל ימי ירד שתים וששים שנה ותשע מאות שנה וימת
21 Nang nabuhay si Enoc ng animnapu't limang taon, siya ay naging ama ni Metusalem.
ויחי חנוך חמש וששים שנה ויולד את מתושלח
22 Lumakad si Enoc na kasama ang Diyos sa tatlong daang taon pagkatapos na siya ay naging ama ni Metusalem. Siya ay naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
ויתהלך חנוך את האלהים אחרי הולידו את מתושלח שלש מאות שנה ויולד בנים ובנות
23 Nabuhay si Enoc ng 365 taon.
ויהי כל ימי חנוך חמש וששים שנה ושלש מאות שנה
24 Lumakad si Enoc na kasama ang Diyos, at pagkatapos siya ay nawala, dahil kinuha siya ng Diyos.
ויתהלך חנוך את האלהים ואיננו כי לקח אתו אלהים
25 Nang nabuhay si Metusalem ng 187 taon, siya ay naging ama ni Lamec.
ויחי מתושלח שבע ושמנים שנה ומאת שנה ויולד את למך
26 Pagkatapos na siya ay naging ama ni Lamec, nabuhay si Metusalem ng 782 taon. Siya ay naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
ויחי מתושלח אחרי הולידו את למך שתים ושמונים שנה ושבע מאות שנה ויולד בנים ובנות
27 Nabuhay si Metusalem ng 969 taon. Pagkatapos siya ay namatay.
ויהיו כל ימי מתושלח תשע וששים שנה ותשע מאות שנה וימת
28 Nang nabuhay si Lamec ng 182 taon, siya ay naging ama ng isang lalaki.
ויחי למך שתים ושמנים שנה ומאת שנה ויולד בן
29 Tinawag niya siya sa pangalang Noe, sinabing, “Ang isang ito ang magbibigay kapahingahan sa atin mula sa ating trabaho at mula sa kapaguran ng ating mga kamay, na dapat nating gawin dahil sa lupang isinumpa ni Yahweh.”
ויקרא את שמו נח לאמר זה ינחמנו ממעשנו ומעצבון ידינו מן האדמה אשר אררה יהוה
30 Nabuhay si Lamec ng 595 taon pagkatapos na siya ay naging ama ni Noe. Siya ay naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
ויחי למך אחרי הולידו את נח חמש ותשעים שנה וחמש מאת שנה ויולד בנים ובנות
31 Nabuhay si Lamec ng 777 taon. Pagkatapos siya ay namatay.
ויהי כל ימי למך שבע ושבעים שנה ושבע מאות שנה וימת
32 Matapos mabuhay ni Noe ng limandaang taon, siya ay naging ama nina Sem, Ham at Jafet.
ויהי נח בן חמש מאות שנה ויולד נח את שם את חם ואת יפת

< Genesis 5 >