< Genesis 10 >
1 Ito ang mga kaapu-apuhan ng mga anak na lalaki ni Noe, iyon ay, sina Sem, Ham at Jafet. Nagkaanak sila ng mga lalaki pagkatapos ng baha.
Hano bagade da yolesili, Nowa: ea mano Sieme, Ha: me amola Ya: ifede da manolali lai.
2 Ang mga anak na lalaki ni Japet ay sina Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshec at Tiras.
Ya: ifede egefelali da agoane lalelegei. Ya: ifede ea mano da Goume, Ma: igoge, Ma: dai, Ya: ifa: ne, Diubale, Misege amola Dila: se.
3 Ang mga anak na lalaki ni Gomer ay sina Askenaz, Rifat, Togarma.
Goume ea dunu mano da A: segena: se, Laifa: de amola Dougama.
4 Ang mga anak na lalaki ni Jovan ay sina Elisha, Tarsis, Kitim at Dodanim.
Ya: ifa: ne egefelali da Ilaisia, Dasise, Gidimi amola Loudanimi.
5 Mula sa mga ito humiwalay ang mga taong taga baybay-dagat at umalis papunta sa kani-kanilang mga lupain, bawat isa ay may sariling wika, ayon sa kanilang mga angkan, ayon sa kanilang mga bansa.
(Amo mano ilia fi da dusagai ouligisu hou hamone ilia fifi asi gala asili sia: hisu hisu hamosu).
6 Ang mga anak na lalaki ni Ham ay sina Cus, Mizraim, Put, at Canaan.
Ha: me egefelali da Gusia, Misala: ime, Fade amola Ga: ina: ne.
7 Ang mga anak na lalaki ni Cus ay sina Seba, Havila, Sabta, Raama at Sabteca. Ang mga anak na lalaki ni Raama ay sina Sheba at Didan.
Gusia egefelali da Seba, Ha: fila, Sa: bada, Lama amola Sa: bediga. Lama egefela da Siba amola Dida: ne.
8 Si Cus ang naging ama ni Nimrod, ang naging kauna-unahang manlulupig sa mundo.
Gusia ea mano eno da Nimilode. E da asigilaloba, nimi bagade gegesu dunu hamoi.
9 Siya ay isang mahusay na mangangaso sa harapan ni Yahweh. Kaya ang mga ito'y sinabi, “Tulad ni Nimrod, na mahusay na mangangaso sa harapan ni Yahweh.”
E da Hina Gode ba: ma: ne benea ahoasu dunu gasa bagade hamoi. Amaiba: le, musa: dunu da amane sia: su, “Hina Gode da di benea ahoasu dunu Nimilode defele hamomu da defea.”
10 Ang naunang mga sentro ng kanyang kaharian ay ang Babel, Eric, Acad at Calne, sa lupain ng Sinar.
Moilai bai bagade ea soge Siaina ganodini da Ba: bilone, Elege, A:ga: de amola Ga: lene.
11 Mula sa lupaing iyon siya ay pumunta sa Asiria at tinatag ang Nineve, Rehoboth Ir, Cale,
Amo soge yolesili, e da Asilia sogega asi. Amoga e da moilai bai bagade eno hahamone gagai amo Ninefe, Lihoubode, Ga: ila,
12 at Resen, na nasa pagitan ng Nineve at Cale. Ito ay malaking lungsod.
amola Lisene. La: idi da Ninefe, la: idi da Ga: ila amola Lisene da moilai bai bagadedafa dogoa galu.
13 Si Mizraim ang naging ama ng mga Ludites, mga Anamites, mga Lehabites, mga Napthuhites,
Misala: ime ea mano da Ludaide fi, Anamaide fi, Lehabaide fi, Na: baduhaide fi,
14 ng mga Pathrusites, mga Casluhites (kung kanino nagmula ang mga Filisteo), at mga Caphtorites.
Badalusaide fi, Gasaluhaide fi (amo fi amoga Filisidini fi da misi) amola Ga: fadolaide fi.
15 Si Canaan ang naging ama ni Sidon, na kanyang panganay, at ni Heth,
Ga: ina: ne ea mano da Saidone (ea magobo mano), Hidaide fi,
16 gayundin ng mga Jebuseo, ng mga Amoreo, ng mga Gergeseo,
Yebiusaide fi, A:moulaide fi, Gegasiaide fi,
17 ng mga Hivita, ng mga Araceo, ng mga Sineo,
Haifaide fi, Agaide fi, Sainaide fi,
18 ng mga Arvadeo, ng mga Zemareo at ng mga Hamateo. Pagkatapos kumalat ang mga angkan ng mga Cananeo.
Afadaide fi, Semalaide fi, Ha: imadaide fi. Fa: no Ga: ina: ne fi dunu huluane da afafai.
19 Ang hangganan ng mga Cananeo ay mula sa Sidon, sa direksyon ng Gerar, hanggang sa Gaza, at habang ang isa ay patungong Sodoma, Gomorra, Adma, at Zeboim, hanggang sa Lasha.
Ga: ina: ne fi ilia soge olei da asili amo Saidone moilai bai bagade asili Gela asili Ga: isa moilai bai bagadega doaga: i. Amalalu, soge olei da Sodame moilai bai bagadega asili, Goumola moilai bai bagade amola A: dama moilai bai bagade amola Siboimi moilai bai bagade baligili, La: isia moilai bai bagadega doaga: i.
20 Ito ang mga anak na lalaki ni Ham, ayon sa kanilang mga angkan, ayon sa kanilang mga wika, sa kanilang mga lupain, at sa kanilang mga bansa.
Amo dedei da Ha: me ea mano - ilia fi amola sia: hisu hisu amola sogebi da sosogo bagade ba: i.
21 Nagkaanak din ng mga lalaki si Sem, ang nakatatandang kapatid na lalaki ni Jafet. Si Sem din ang ninuno ng lahat ng tao sa Eber.
Sieme da Ya: ifede ea ola esalu. Sieme da Hibulu dunu fi huluane amo ilia aowalali eda.
22 Ang mga anak na lalaki ni Sem ay sina Elam, Asshur, Arfaxad, Lud, at Aram.
Sieme egefelali da Ila: me, A:sie, Afa: gasa: de, Lade amola A: ila: me.
23 Ang mga anak na lalaki ni Aram ay sina Uz, Hul, Gether, at Meshec.
A: ila: me egefelali da Ase, Hale, Gidie amola Misiege.
24 Si Arfaxad ang naging ama ni Shela, at si Shela ang naging ama ni Eber.
Afa: gasa: de ea mano da Sila amola Sila ea mano da Ibe.
25 Si Eber ay may dalawang anak na lalaki. Ang pangalan ng isa ay Peleg, dahil sa kanyang panahon nahati ang mundo. Ang pangalan ng kanyang lalaking kapatid ay Joktan.
Ibe da dunu mano aduna lai. Afae ea dio amo Bilege (Bai e esalea osobo bagade da afafai ba: i). Bilege ea eya dio amo Yogada: ne.
26 Si Joktan ang naging ama nina Almodad, Sheleph, Hazarmavet, Jerah,
Yogada: ne ea mano da A: lamouda: de, Silefe, Ha: isama: ifede, Yila,
27 Hadoram, Uzal, Diklah,
Hadoula: me, Usa: le, Digala,
Ouba: le, Abima: ile, Siba,
29 Ofir, Havila, at Jobab. Ang lahat ng mga ito ay anak ni Joktan.
Oufe, Ha: fila amola Youba: be. Amo huluane da Yogada: ne ea mano.
30 Ang kanilang nasasakupan ay mula sa Mesha, hangang sa Sephar, ang bundok ng Silangan.
Ilia esalebe soge da goumi gusudi soge ea ole da Misia alalo asili Sifa doaga: i.
31 Ito ang mga anak ni Sem, ayon sa kanilang mga angkan at sa kanilang mga wika, sa kanilang mga lupain, ayon sa kanilang mga bansa.
Amo dedei da Sieme ea mano - ilia fi, sia: hisu hisu, ilia sogebi amola ilia soge da bagade ba: i.
32 Ito ang mga angkan ng mga anak na lalaki ni Noe, ayon sa kanilang mga tala ng angkan, ng kanilang mga bansa. Mula sa mga ito nagkahiwalay ang mga bansa at kumalat sa mundo matapos ang baha.
Huluane da Nowa: ea mano ilia fi amo ilia sosogo fi amo ganodini amola fi gilisisu ilia hamoi. Amo fi amoga fi gilisisu huluane da hano bagade fa: no hamone, afafane osobo bagade nabasu.