< Ezra 2 >

1 Ito ang mga tao sa lalawigan na umakyat mula sa pagkabihag ni Haring Nebucadnezar, na siyang nagpatapon sa kanila sa Babilonia, ang mga taong bumalik sa kani-kanilang mga lungsod sa Jerusalem at sa Judea.
Yeinom ne Yudafoɔ nnommumfoɔ a wɔwɔ amantam no mu a wɔfiri nnommum mu baa Yerusalem ne Yuda nkuro bi so no. Ɔhene Nebukadnessar na ɔtwaa wɔn asuo kɔɔ Babilonia.
2 Sila ay bumalik kasama si Zerubabel, Josue, Nehemias, Seraias, Reelaias, Mordecai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum at Baana. Ito ang talaan ng mga kalalakihan ng mga tao ng Israel.
Na wɔn ntuanofoɔ yɛ Serubabel, Yesua, Nehemia, Seraia, Reelaia, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum ne Baana. Israel mmarima a wɔfiri asutwa mu baeɛ no dodoɔ nie:
3 Ang mga kaapu-apuhan ni Paros: 2, 172.
Dodoɔ a wɔyɛ Paros abusuafoɔ 2,172
4 Ang mga kaapu-apuhan ni Sefatias: 372.
Sefatia abusuafoɔ 372
5 Ang mga kaapu-apuhan ni Arah: 775.
Arah abusuafoɔ 775
6 Ang mga kaapu-apuhan ni Pahat Moab sa pamamagitan ni Josue at Joab: 2, 812.
Pahat-Moab abusuafoɔ (Yesua ne Yoab asefoɔ) 2,812
7 Ang mga kaapu-apuhan ni Elam: 1, 254.
Elam abusuafoɔ 1,254
8 Ang mga kaapu-apuhan ni Zatu: 945.
Satu abusuafoɔ 945
9 Ang mga kaapu-apuhan ni Zacai: 760.
Sakai abusuafoɔ 760
10 Ang mga kaapu-apuhan ni Bani: 642.
Bani abusuafoɔ 642
11 Ang mga kaapu-apuhan ni Bebai: 623.
Bebai abusuafoɔ 623
12 Ang mga kaapu-apuhan ni Azgad: 1, 222.
Asgad abusuafoɔ 1,222
13 Ang mga kaapu-apuhan ni Adonikam: 666.
Adonikam abusuafoɔ 666
14 Ang mga kaapu-apuhan ni Bigvai: 2, 056.
Bigwai abusuafoɔ 2,056
15 Ang mga kaapu-apuhan ni Adin: 454.
Adin abusuafoɔ 454
16 Ang mga kaapu-apuhan ni Ater sa pamamagitan ni Ezequias: siyamnapu't walo.
Ater abusuafoɔ (Hesekia asefoɔ) 98
17 Ang mga kaapu-apuhan ni Bezai: 323.
Besai abusuafoɔ 323
18 Ang mga kaapu-apuhan ni Jora: 112.
Yora abusuafoɔ 112
19 Ang mga kaapu-apuhan ni Hasum: 223.
Hasum abusuafoɔ 223
20 Ang mga kaapu-apuhan ni Gibar: siyamnapu't lima.
Gibar abusuafoɔ 95
21 Ang mga kalalakihan ng Bethlehem: 123.
Betlehemfoɔ 123
22 Ang mga kalalakihan ng Netofa: limampu't anim.
Netofafoɔ 56
23 Ang mga kalalakihan ng Anatot: 128.
Anatotfoɔ 128
24 Ang mga kalalakihan ng Azmavet: apatnapu't dalawa.
Asmawetfoɔ 42
25 Ang mga kalalakihan ng Jearim, Cafira at Beerot: 743.
Kiriat-Yearimfoɔ, Kefirafoɔ ne Beerotfoɔ 743
26 Ang mga kalalakihan ng Rama at Geba: 621.
Ramafoɔ ne Gebafoɔ 621
27 Ang mga kalalakihan ng Micmas: 122.
Mikmasfoɔ 122
28 Ang mga kalalakihan ng Bethel at Ai: 223.
Bet-Elfoɔ ne Aifoɔ 223
29 Ang mga kalalakihan ng Nebo: limampu't dalawa.
Nebo ɔman mma 52
30 Ang mga kalalakihan ng Magbis: 156.
Magbis ɔman 156
31 Ang mga kalalakihan ng ibang Elam: 1, 254.
Elam ɔman mma 1,254
32 Ang mga kalalakihan ng Harim: 320.
Harim ɔman mma 320
33 Ang mga kalalakihan ng Lod, Hadid at Ono: 725.
Lod, Hadid ne Ono ɔman mma 725
34 Ang mga kalalakihan ng Jerico: 345.
Yeriko ɔman mma 345
35 Ang mga kalalakihan ng Senaa: 3, 630.
Senaa ɔman mma 3,630
36 Ang mga pari: Ang mga kaapu-apuhan ni Jedaias ng tahanan ni Josue: 973.
Yeinom ne asɔfoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ: Yedaia abusuafoɔ (a ɛfa Yesua fiefoɔ) 973
37 Ang mga kaapu-apuhan ni Imer: 1, 052.
Imer abusuafoɔ 1,052
38 Ang mga kaapu-apuhan ni Pashur: 1, 247.
Pashur abusuafoɔ 1,247
39 Ang mga kaaapu-apuhan ni Harim: 1, 017.
Harim abusuafoɔ 1,017
40 Ang mga Levita: Ang mga kaapu-apuhan ni Jeshua at Kadmiel na mga kaapu-apuhan ni Hodavias: pitumpu't apat.
Yeinom ne Lewifoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ: Yesua ne Kadmiel abusuafoɔ (Hodawia asefoɔ) 74
41 Ang mga mang-aawit sa templo, ang mga kaapu-apuhan ni Asaf: 128.
Nnwontofoɔ: Asaf abusuafoɔ 128
42 Ang mga kaapu-apuhan ng mga bantay-pinto, ang mga kaapu-apuhan ni Salum, Ater, Talmon, Akub, Hatita at Sobai: may kabuuang 139.
Aponoanohwɛfoɔ: Salum, Ater, Talmon abusuafoɔ Akub, Hatita ne Sobai abusuafoɔ 139
43 Ang mga inatasan na maglingkod sa templo: Ang mga kaapu-apuhan ni Ziha, Hasufa, Tabaot,
Asɔredan asomfoɔ: Siha, Hasufa, Tabaot asefoɔ,
44 Keros, Siaha, Padon,
Keros, Siaha, Padon asefoɔ,
45 Lebana, Hagaba, Akub,
Lebana, Hagaba, Akub asefoɔ,
46 Hagab, Samlai at Hanan;
Hagab, Salmai, Hanan asefoɔ,
47 ang mga kaapu-apuhan ni Gidel, Gahar, Reaias,
Gidel, Gahar, Reaia asefoɔ,
48 Rezin, Nekoda, Gazam,
Resin, Nekoda, Gasam asefoɔ,
49 Uza, Pasea, Besai,
Usa, Paseah, Besai asefoɔ,
50 Asna, Meunim at Nefisim;
Asna, Meunim, Nefus asefoɔ,
51 ang mga kaapu-apuhan ni Bakbuk, Hakufa, Harhur,
Bakbuk, Hakufa, Harhur asefoɔ,
52 Bazlut, Mehida, Harsa,
Baslut, Mehida, Harsa asefoɔ,
53 Barkos, Sisera, Tema,
Barkos, Sisera, Tema asefoɔ,
54 Nezias, at Hatifa.
Nesia ne Hatifa.
55 Ang mga kaapu-apuhan ng mga alipin ni Solomon, ang mga kaapu-apuhan ni Sotai, Hasoferet, Peruda,
Ɔhene Salomo asomfoɔ asefoɔ yi nso firi asutwa mu baeɛ: Sotai, Hasoferet, Peruda asefoɔ,
56 Jaala, Darkin, Gidel,
Yaala, Darkon, Gidel asefoɔ,
57 Sefatias, Hatil, Poqueret-hazebaim, at Ami.
Sefatia, Hatil, Pokeret-Hasebaim ne Ami.
58 392 ang kabuuang bilang ng mga kaapu-apuhan na inatasang maglingkod sa templo at ang mga kaapu-apuhan ng mga alipin ni Solomon.
Ne nyinaa mu, na asɔredan mu asomfoɔ ne Salomo asefoɔ asomfoɔ no dodoɔ yɛ 392
59 Ang mga lumisan mula sa Tel-mela, Tel-harsa, Kerub, Addon, at Imer —ngunit hindi napatunayan ang kanilang kanunu-nunuan mula sa Israel —kabilang ang
Saa ɛberɛ no, nnipakuo foforɔ a wɔfiri Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Adan ne Imer nkuro so sane baa Yerusalem. Nanso, wɔantumi ankyerɛ mu sɛ, wɔn anaa wɔn abusuafoɔ yɛ Israel asefoɔ. Saa nnipakuo yi ne:
60 652 na mga kaapu-apuhan ni Delaia, Tobia at Nekoda.
Delaia, Tobia ne Nekoda mmusua a wɔn dodoɔ yɛ 652
61 At sa mga kaapu-apuhan ng mga pari: Ang mga kaapu-apuhan ni Habaias, Hakoz, Barzilai, (na kinuha ang kaniyang asawa mula sa mga kababaihan ni Barzilai ng Gilead at tinawag sa kanilang pangalan).
Asɔfoɔ mmusua mmiɛnsa: Habaia, Hakos ne Barsilai no nso sane baa Yerusalem. (Saa Barsilai yi, na waware Barsilai a ɔfiri Gilead no mmammaa no mu baako a enti na wafa nʼabusua din.)
62 Sinubukan nilang tuklasin ang kanilang tala-angkanan sa talaan ngunit hindi ito matagpuan dahil dinungisan nila ang kanilang pagkapari.
Nanso, na wɔayera wɔn abusuadua nwoma no enti wɔamma wɔn ho kwan amma wɔansom sɛ asɔfoɔ.
63 Kaya sinabi ng gobernador sa kanila na hindi sila dapat kumain ng anumang mula sa banal na mga alay hanggang sa pahintulotan sila ng isang pari sa Umim at Tumim.
Na amrado no hyɛɛ wɔn sɛ mma wɔn ne asɔfoɔ no nni afɔrebɔ nnuane no, gye sɛ ɔsɔfoɔ bi de ntonto kronkron bɔ a wɔfrɛ no Urim ne Tumim akyerɛ wɔn gyinabea wɔ saa asɛm yi ho.
64 Ang kabuuang grupo ay may bilang na 42, 360,
Enti, nnipa dodoɔ a wɔsane baa Yuda no yɛ mpem aduanan mmienu ne ahasa aduosia,
65 hindi kabilang ang kanilang mga aliping lalaki at aliping babae (ito ay 7, 337) at ang kanilang mga lalaki at babaeng mang-aawit sa templo.
a asomfoɔ mpem nson ahasa aduasa nson nka ho, ne nnwomtofoɔ ahanu a wɔyɛ mmarima ne mmaa.
66 Ang kanilang kabayo: 736. Ang kanilang mola: 245.
Wɔde apɔnkɔ ahanson aduasa nsia, mfunumu ahanu aduanan enum,
67 Ang kanilang kamelyo: 435. Ang kanilang asno: 6, 720.
nyoma ahanan aduasa enum ne mfunumpɔnkɔ mpem nsia ne ahanson aduonu kaa wɔn ho kɔeɛ.
68 Nang pumunta sila sa tahanan ni Yahweh sa Jerusalem, ang mga punong matatanda ay naghandog ng mga kusang-loob na handog upang maipatayo ang tahanan ni Yahweh.
Ɛberɛ a wɔduruu Awurade asɔredan no ho wɔ Yerusalem no, abusua ntuanofoɔ no bi firii akoma pa mu yii ntoboa a wɔde bɛsiesie Awurade asɔredan no wɔ ne siberɛ dada mu hɔ.
69 Sila ay nagbigay para sa pondo ayon sa kanilang kakayahan: 61, 000 na gintong darika, 5, 000 pilak na mina at 100 na tunikang pangpari.
Na ntuanoni biara maa deɛ ɔbɛtumi. Akyɛdeɛ a wɔde maeɛ no nyinaa ano sii sikakɔkɔɔ sika pranpran ɔpeduosia baako, dwetɛ nkariboɔ kilogram mpem mmiɛnsa ne asɔfotadeɛ ɔha a wɔde bɛma asɔfoɔ.
70 Kaya ang mga pari at mga Levita, ang mga tao, ang mga mang-aawit at mga bantay-pinto ng templo at ang mga inatasang maglingkod sa templo ay nanirahan sa kanilang mga lungsod. Lahat ng tao sa Israel ay nasa kanilang mga lungsod.
Enti, asɔfoɔ, Lewifoɔ, nnwomtofoɔ, aponoanohwɛfoɔ, asɔredan mu asomfoɔ ne ɔman mma no bi tenaa nkuraa a ɛbɛn Yerusalem. Nkaeɛ no sane kɔɔ Yuda nkuro afoforɔ bi a wɔfifirii hɔ baeɛ no so.

< Ezra 2 >