< Ezra 2 >

1 Ito ang mga tao sa lalawigan na umakyat mula sa pagkabihag ni Haring Nebucadnezar, na siyang nagpatapon sa kanila sa Babilonia, ang mga taong bumalik sa kani-kanilang mga lungsod sa Jerusalem at sa Judea.
Desse äro de barn utu landen, som uppdrogo utu fängelset, hvilka NebucadNezar, Konungen i Babel, hade fört till Babel, och igenkommo till Jerusalem och Juda, hvar och en uti sin stad;
2 Sila ay bumalik kasama si Zerubabel, Josue, Nehemias, Seraias, Reelaias, Mordecai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum at Baana. Ito ang talaan ng mga kalalakihan ng mga tao ng Israel.
Och kommo med Serubbabel: Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mardechai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, och Baana. Detta är nu talet af männerna i Israels folk.
3 Ang mga kaapu-apuhan ni Paros: 2, 172.
Paros barn, tutusend hundrade två och sjutio.
4 Ang mga kaapu-apuhan ni Sefatias: 372.
Sephatja barn, trehundrad två och sjutio.
5 Ang mga kaapu-apuhan ni Arah: 775.
Arahs barn, sjuhundrad fem och sjutio.
6 Ang mga kaapu-apuhan ni Pahat Moab sa pamamagitan ni Josue at Joab: 2, 812.
PahathMoabs barn, utaf Jesua Joabs barnom, tutusend åttahundrad och tolf.
7 Ang mga kaapu-apuhan ni Elam: 1, 254.
Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
8 Ang mga kaapu-apuhan ni Zatu: 945.
Sattu barn, niohundrad fem och fyratio.
9 Ang mga kaapu-apuhan ni Zacai: 760.
Saccai barn, sjuhundrad och sextio.
10 Ang mga kaapu-apuhan ni Bani: 642.
Bani barn, sexhundrad två och fyratio.
11 Ang mga kaapu-apuhan ni Bebai: 623.
Bebai barn, sexhundrad tre och tjugu.
12 Ang mga kaapu-apuhan ni Azgad: 1, 222.
Asgads barn, tusende tuhundrad två och tjugu.
13 Ang mga kaapu-apuhan ni Adonikam: 666.
Adonikams barn, sexhundrad sex och sextio.
14 Ang mga kaapu-apuhan ni Bigvai: 2, 056.
Bigvai barn, tutusend sex och femtio.
15 Ang mga kaapu-apuhan ni Adin: 454.
Adins barn, fyrahundrad fyra och femtio.
16 Ang mga kaapu-apuhan ni Ater sa pamamagitan ni Ezequias: siyamnapu't walo.
Aters barn af Jehiskia, åtta och niotio.
17 Ang mga kaapu-apuhan ni Bezai: 323.
Bezai barn, trehundrad tre och tjugu.
18 Ang mga kaapu-apuhan ni Jora: 112.
Jorahs barn, hundrade och tolf.
19 Ang mga kaapu-apuhan ni Hasum: 223.
Hasums barn, tuhundrad tre och tjugu.
20 Ang mga kaapu-apuhan ni Gibar: siyamnapu't lima.
Gibbars barn, fem och niotio.
21 Ang mga kalalakihan ng Bethlehem: 123.
BethLehems barn, hundrade tre och tjugu.
22 Ang mga kalalakihan ng Netofa: limampu't anim.
Netopha män, sex och femtio.
23 Ang mga kalalakihan ng Anatot: 128.
De män af Anathoth, hundrade åtta och tjugu.
24 Ang mga kalalakihan ng Azmavet: apatnapu't dalawa.
Asmaveths barn, två och fyratio.
25 Ang mga kalalakihan ng Jearim, Cafira at Beerot: 743.
De barn af KiriathArim, Chephira, och Beeroth, sjuhundrad tre och fyratio.
26 Ang mga kalalakihan ng Rama at Geba: 621.
De barn af Rama och Gaba, sexhundrad en och tjugu.
27 Ang mga kalalakihan ng Micmas: 122.
De män af Michmas, hundrade två och tjugu.
28 Ang mga kalalakihan ng Bethel at Ai: 223.
De män af BethEl och Aj, tuhundrad tre och tjugu.
29 Ang mga kalalakihan ng Nebo: limampu't dalawa.
Nebo barn, två och femtio.
30 Ang mga kalalakihan ng Magbis: 156.
De män af Magbis, hundrade sex och femtio.
31 Ang mga kalalakihan ng ibang Elam: 1, 254.
De andra Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
32 Ang mga kalalakihan ng Harim: 320.
Harims barn, trehundrad och tjugu.
33 Ang mga kalalakihan ng Lod, Hadid at Ono: 725.
Lod, Hadid och Ono barn, sjuhundrad fem och tjugu.
34 Ang mga kalalakihan ng Jerico: 345.
Jereho barn, trehundrad fem och fyratio.
35 Ang mga kalalakihan ng Senaa: 3, 630.
Senaa barn, tretusend sexhundrad och tretio.
36 Ang mga pari: Ang mga kaapu-apuhan ni Jedaias ng tahanan ni Josue: 973.
Presterna: Jedaja barn, af Jesua huse, niohundrad tre och sjutio.
37 Ang mga kaapu-apuhan ni Imer: 1, 052.
Immers barn, tusende två och femtio.
38 Ang mga kaapu-apuhan ni Pashur: 1, 247.
Pashurs barn, tusende tuhundrad sju och fyratio.
39 Ang mga kaaapu-apuhan ni Harim: 1, 017.
Horims barn, tusende och sjutton.
40 Ang mga Levita: Ang mga kaapu-apuhan ni Jeshua at Kadmiel na mga kaapu-apuhan ni Hodavias: pitumpu't apat.
Leviterna: Jesua barn, och Kadmiel, af Hodavia barnom, fyra och sjutio.
41 Ang mga mang-aawit sa templo, ang mga kaapu-apuhan ni Asaf: 128.
Sångarena: Assaphs barn, hundrade åtta och tjugu.
42 Ang mga kaapu-apuhan ng mga bantay-pinto, ang mga kaapu-apuhan ni Salum, Ater, Talmon, Akub, Hatita at Sobai: may kabuuang 139.
Dörravaktarenas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatita barn, och Sobai barn; alle tillhopa hundrade nio och tretio.
43 Ang mga inatasan na maglingkod sa templo: Ang mga kaapu-apuhan ni Ziha, Hasufa, Tabaot,
De Nethinim: Ziha barn, Hasupha barn, Thabaoths barn,
44 Keros, Siaha, Padon,
Keros barn, Siaha barn, Padons barn,
45 Lebana, Hagaba, Akub,
Lebana barn, Hagaba barn, Akkubs barn,
46 Hagab, Samlai at Hanan;
Hagabs barn, Samlai barn, Hanans barn,
47 ang mga kaapu-apuhan ni Gidel, Gahar, Reaias,
Giddels barn, Gahars barn, Reaja barn,
48 Rezin, Nekoda, Gazam,
Rezins barn, Nekoda barn, Gassams barn,
49 Uza, Pasea, Besai,
Ussa barn, Paseahs barn, Besai barn,
50 Asna, Meunim at Nefisim;
Asna barn, Mennims barn, Nephusims barn,
51 ang mga kaapu-apuhan ni Bakbuk, Hakufa, Harhur,
Bakbuks barn, Hakupha barn, Harhurs barn,
52 Bazlut, Mehida, Harsa,
Bazluts barn, Mehida barn, Harsa barn,
53 Barkos, Sisera, Tema,
Barkos barn, Sisera barn, Thamahs barn,
54 Nezias, at Hatifa.
Neziahs barn, Hatipha barn.
55 Ang mga kaapu-apuhan ng mga alipin ni Solomon, ang mga kaapu-apuhan ni Sotai, Hasoferet, Peruda,
Salomos tjenares barn: Sotai barn, Sopherets barn, Peruda barn,
56 Jaala, Darkin, Gidel,
Jaala barn, Darkons barn, Giddels barn,
57 Sefatias, Hatil, Poqueret-hazebaim, at Ami.
Sephatja barn, Hattils barn, Pochereths barn af Zebaim, Ami barn.
58 392 ang kabuuang bilang ng mga kaapu-apuhan na inatasang maglingkod sa templo at ang mga kaapu-apuhan ng mga alipin ni Solomon.
Alle Nethinim, och Salomos tjenares barn, voro tillhopa trehundrad två och niotio.
59 Ang mga lumisan mula sa Tel-mela, Tel-harsa, Kerub, Addon, at Imer —ngunit hindi napatunayan ang kanilang kanunu-nunuan mula sa Israel —kabilang ang
Och desse drogo också med upp af ThelMelah, ThelHarsa, Cherub, Addan och Immer; men de kunde icke utvisa sina fäders hus, eller ock sina säd, om de voro af Israel;
60 652 na mga kaapu-apuhan ni Delaia, Tobia at Nekoda.
Delaja barn, Tobia barn, Nekoda barn, sexhundrad två och femtio.
61 At sa mga kaapu-apuhan ng mga pari: Ang mga kaapu-apuhan ni Habaias, Hakoz, Barzilai, (na kinuha ang kaniyang asawa mula sa mga kababaihan ni Barzilai ng Gilead at tinawag sa kanilang pangalan).
Och af Prestabarnen: Habaja barn, Koz barn, Barsillai barn, den en hustru tog utaf Barsillai den Gileaditens döttrar, och vardt nämnd under deras namn.
62 Sinubukan nilang tuklasin ang kanilang tala-angkanan sa talaan ngunit hindi ito matagpuan dahil dinungisan nila ang kanilang pagkapari.
De samme sökte efter deras börds skrifter, och funno dem intet; derföre vordo de Presterskapet qvitte.
63 Kaya sinabi ng gobernador sa kanila na hindi sila dapat kumain ng anumang mula sa banal na mga alay hanggang sa pahintulotan sila ng isang pari sa Umim at Tumim.
Och Thirsatha sade till dem, att de icke skulle äta utaf det aldrahelgasta, tilldess en Prest uppstode med Ljus och Fullkomlighet.
64 Ang kabuuang grupo ay may bilang na 42, 360,
Hela menigheten, såsom en man, var tu och fyratio tusend, trehundrad och sextio;
65 hindi kabilang ang kanilang mga aliping lalaki at aliping babae (ito ay 7, 337) at ang kanilang mga lalaki at babaeng mang-aawit sa templo.
Förutan deras tjenare och tjenarinnor, de voro sjutusend trehundrad sju och tretio; och hade tuhundrad sångare, och sångerskor;
66 Ang kanilang kabayo: 736. Ang kanilang mola: 245.
Sjuhundrad sex och tretio hästar, tuhundrad fem och fyratio mular;
67 Ang kanilang kamelyo: 435. Ang kanilang asno: 6, 720.
Fyrahundrad fem och tretio camelar, och sextusend sjuhundrad och tjugu åsnar.
68 Nang pumunta sila sa tahanan ni Yahweh sa Jerusalem, ang mga punong matatanda ay naghandog ng mga kusang-loob na handog upang maipatayo ang tahanan ni Yahweh.
Och somlige utaf öfversta fäderna, när de kommo till Herrans hus i Jerusalem, vordo de friviljoge till Guds hus, att man skulle det sätta uppå sitt rum;
69 Sila ay nagbigay para sa pondo ayon sa kanilang kakayahan: 61, 000 na gintong darika, 5, 000 pilak na mina at 100 na tunikang pangpari.
Och gåfvo, efter sina förmågo, till drätselen åt verket, ett och sextio tusend gylden, och fem tusend pund silfver, och hundrade Prestakjortlar.
70 Kaya ang mga pari at mga Levita, ang mga tao, ang mga mang-aawit at mga bantay-pinto ng templo at ang mga inatasang maglingkod sa templo ay nanirahan sa kanilang mga lungsod. Lahat ng tao sa Israel ay nasa kanilang mga lungsod.
Alltså satte sig Presterna och Leviterna, och somlige af folket, och sångarena och dörravaktarena, och de Nethinim, uti sina städer; och hele Israel i sina städer.

< Ezra 2 >