< Ezra 2 >

1 Ito ang mga tao sa lalawigan na umakyat mula sa pagkabihag ni Haring Nebucadnezar, na siyang nagpatapon sa kanila sa Babilonia, ang mga taong bumalik sa kani-kanilang mga lungsod sa Jerusalem at sa Judea.
Ezek pedig a tartománynak fiai, kik feljöttek vala a rabság foglyai közül, a kiket Nabukodonozor, Babilónia királya, fogva vitetett Babilóniába, s most visszajövének Jeruzsálembe és Júdába, kiki az ő városába.
2 Sila ay bumalik kasama si Zerubabel, Josue, Nehemias, Seraias, Reelaias, Mordecai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum at Baana. Ito ang talaan ng mga kalalakihan ng mga tao ng Israel.
Kik jövének Zorobábellel, Jésuával, Nehémiással, Serájával, Rélájával, Mordokhaival, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvaival, Rehummal, Baanával. Izráel népe férfiainak száma ez:
3 Ang mga kaapu-apuhan ni Paros: 2, 172.
Paros fiai kétezerszázhetvenkettő;
4 Ang mga kaapu-apuhan ni Sefatias: 372.
Sefátja fiai háromszázhetvenkettő;
5 Ang mga kaapu-apuhan ni Arah: 775.
Árah fiai hétszázhetvenöt;
6 Ang mga kaapu-apuhan ni Pahat Moab sa pamamagitan ni Josue at Joab: 2, 812.
Pahath-Moáb fiai, Jésua és Joáb fiaitól, kétezernyolczszáztizenkettő;
7 Ang mga kaapu-apuhan ni Elam: 1, 254.
Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
8 Ang mga kaapu-apuhan ni Zatu: 945.
Zattu fiai kilenczszáznegyvenöt;
9 Ang mga kaapu-apuhan ni Zacai: 760.
Zakkai fiai hétszázhatvan;
10 Ang mga kaapu-apuhan ni Bani: 642.
Báni fiai hatszáznegyvenkettő;
11 Ang mga kaapu-apuhan ni Bebai: 623.
Bébai fiai hatszázhuszonhárom;
12 Ang mga kaapu-apuhan ni Azgad: 1, 222.
Azgád fiai ezerkétszázhuszonkettő;
13 Ang mga kaapu-apuhan ni Adonikam: 666.
Adónikám fiai hatszázhatvanhat;
14 Ang mga kaapu-apuhan ni Bigvai: 2, 056.
Bigvai fiai kétezerötvenhat;
15 Ang mga kaapu-apuhan ni Adin: 454.
Ádin fiai négyszázötvennégy;
16 Ang mga kaapu-apuhan ni Ater sa pamamagitan ni Ezequias: siyamnapu't walo.
Áter fiai, Ezékiástól, kilenczvennyolcz;
17 Ang mga kaapu-apuhan ni Bezai: 323.
Bésai fiai háromszázhuszonhárom;
18 Ang mga kaapu-apuhan ni Jora: 112.
Jórá fiai száztizenkettő;
19 Ang mga kaapu-apuhan ni Hasum: 223.
Hásum fiai kétszázhuszonhárom;
20 Ang mga kaapu-apuhan ni Gibar: siyamnapu't lima.
Gibbár fiai kilenczvenöt;
21 Ang mga kalalakihan ng Bethlehem: 123.
Bethlehem fiai százhuszonhárom;
22 Ang mga kalalakihan ng Netofa: limampu't anim.
Netófah férfiai ötvenhat;
23 Ang mga kalalakihan ng Anatot: 128.
Anathóth férfiai százhuszonnyolcz;
24 Ang mga kalalakihan ng Azmavet: apatnapu't dalawa.
Azmáveth fiai negyvenkettő;
25 Ang mga kalalakihan ng Jearim, Cafira at Beerot: 743.
Kirjáth-Árim, Kefira és Beéróth fiai hétszáznegyvenhárom;
26 Ang mga kalalakihan ng Rama at Geba: 621.
Ráma és Géba fiai hatszázhuszonegy;
27 Ang mga kalalakihan ng Micmas: 122.
Mikmás férfiai százhuszonkettő;
28 Ang mga kalalakihan ng Bethel at Ai: 223.
Béthel és Ái férfiai kétszázhuszonhárom;
29 Ang mga kalalakihan ng Nebo: limampu't dalawa.
Nebó fiai ötvenkettő;
30 Ang mga kalalakihan ng Magbis: 156.
Magbis fiai százötvenhat;
31 Ang mga kalalakihan ng ibang Elam: 1, 254.
A másik Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
32 Ang mga kalalakihan ng Harim: 320.
Hárim fiai háromszázhúsz;
33 Ang mga kalalakihan ng Lod, Hadid at Ono: 725.
Lód, Hádid és Ónó fiai hétszázhuszonöt;
34 Ang mga kalalakihan ng Jerico: 345.
Jérikó fiai háromszáznegyvenöt;
35 Ang mga kalalakihan ng Senaa: 3, 630.
Szenáa fiai háromezerhatszázharmincz;
36 Ang mga pari: Ang mga kaapu-apuhan ni Jedaias ng tahanan ni Josue: 973.
A papok: Jedája fiai, Jésua családjából, kilenczszázhetvenhárom;
37 Ang mga kaapu-apuhan ni Imer: 1, 052.
Immér fiai ezerötvenkettő;
38 Ang mga kaapu-apuhan ni Pashur: 1, 247.
Pashur fiai ezerkétszáznegyvenhét;
39 Ang mga kaaapu-apuhan ni Harim: 1, 017.
Hárim fiai ezertizenhét;
40 Ang mga Levita: Ang mga kaapu-apuhan ni Jeshua at Kadmiel na mga kaapu-apuhan ni Hodavias: pitumpu't apat.
A Léviták: Jésuának és Kadmiélnek fiai, Hodávia fiaitól, hetvennégy.
41 Ang mga mang-aawit sa templo, ang mga kaapu-apuhan ni Asaf: 128.
Az énekesek: Asáf fiai százhuszonnyolcz;
42 Ang mga kaapu-apuhan ng mga bantay-pinto, ang mga kaapu-apuhan ni Salum, Ater, Talmon, Akub, Hatita at Sobai: may kabuuang 139.
A kapunállók fiai: Sallum fiai, Ater fiai, Talmón fiai, Akkub fiai, Hatita fiai, Sóbai fiai, összesen százharminczkilencz.
43 Ang mga inatasan na maglingkod sa templo: Ang mga kaapu-apuhan ni Ziha, Hasufa, Tabaot,
A Léviták szolgái: Siha fiai, Hasufa fiai, Tabbaóth fiai;
44 Keros, Siaha, Padon,
Kérósz fiai, Sziaha fiai, Pádón fiai,
45 Lebana, Hagaba, Akub,
Lebána fiai, Hagába fiai, Akkub fiai,
46 Hagab, Samlai at Hanan;
Hágáb fiai, Salmai fiai, Hanán fiai,
47 ang mga kaapu-apuhan ni Gidel, Gahar, Reaias,
Giddél fiai, Gahar fiai, Reája fiai,
48 Rezin, Nekoda, Gazam,
Resin fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai,
49 Uza, Pasea, Besai,
Uzza fiai, Pászéah fiai, Bészai fiai,
50 Asna, Meunim at Nefisim;
Aszna fiai, Meunim fiai, Nefiszim fiai.
51 ang mga kaapu-apuhan ni Bakbuk, Hakufa, Harhur,
Bakbuk fiai, Hakufa fiai, Harhur fiai,
52 Bazlut, Mehida, Harsa,
Basluth fiai, Mehida fiai, Harsa fiai,
53 Barkos, Sisera, Tema,
Barkósz fiai, Sziszera fiai, Temah fiai,
54 Nezias, at Hatifa.
Nesiah fiai, Hatifa fiai;
55 Ang mga kaapu-apuhan ng mga alipin ni Solomon, ang mga kaapu-apuhan ni Sotai, Hasoferet, Peruda,
Salamon szolgáinak fiai: Szótai fiai, Haszszófereth fiai, Peruda fiai,
56 Jaala, Darkin, Gidel,
Jaalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
57 Sefatias, Hatil, Poqueret-hazebaim, at Ami.
Sefátia fiai, Hattil fiai, Pókhereth-Hássebaim fiai, Ámi fiai.
58 392 ang kabuuang bilang ng mga kaapu-apuhan na inatasang maglingkod sa templo at ang mga kaapu-apuhan ng mga alipin ni Solomon.
Összesen a Léviták szolgái és a Salamon szolgáinak fiai háromszázkilenczvenkettő.
59 Ang mga lumisan mula sa Tel-mela, Tel-harsa, Kerub, Addon, at Imer —ngunit hindi napatunayan ang kanilang kanunu-nunuan mula sa Israel —kabilang ang
És ezek, a kik feljövének Tél-Melahból, Tél-Harsából, Kerub-Addán-Immérből, de nem mondhatták meg családjukat és eredetüket, hogy Izráel közül valók-é:
60 652 na mga kaapu-apuhan ni Delaia, Tobia at Nekoda.
Delája fiai, Tóbiás fiai, Nekóda fiai hatszázötvenkettő.
61 At sa mga kaapu-apuhan ng mga pari: Ang mga kaapu-apuhan ni Habaias, Hakoz, Barzilai, (na kinuha ang kaniyang asawa mula sa mga kababaihan ni Barzilai ng Gilead at tinawag sa kanilang pangalan).
És a papok fiai közül: Habája fiai, Hakkós fiai, Barzillai fiai, ki a Gileádbeli Barzillai leányai közül vett magának feleséget, és ezek nevéről nevezteték;
62 Sinubukan nilang tuklasin ang kanilang tala-angkanan sa talaan ngunit hindi ito matagpuan dahil dinungisan nila ang kanilang pagkapari.
Ezek keresték írásukat, tudniillik a nemzetségök könyvét, de nem találák, miért is kirekesztetének a papságból;
63 Kaya sinabi ng gobernador sa kanila na hindi sila dapat kumain ng anumang mula sa banal na mga alay hanggang sa pahintulotan sila ng isang pari sa Umim at Tumim.
És megmondá nékik a király helytartója, hogy ne egyenek a szentséges áldozatból, mígnem pap ítél az Urimmal és Tummimmal.
64 Ang kabuuang grupo ay may bilang na 42, 360,
Mind az egész gyülekezet együtt negyvenkétezerháromszázhatvan.
65 hindi kabilang ang kanilang mga aliping lalaki at aliping babae (ito ay 7, 337) at ang kanilang mga lalaki at babaeng mang-aawit sa templo.
Szolgáikon és szolgálóikon kivül – ezek száma hétezerháromszázharminczhét – valának nékik énekes férfiaik és asszonyaik kétszázan.
66 Ang kanilang kabayo: 736. Ang kanilang mola: 245.
Lovaik hétszázharminczhat, öszvéreik kétszáznegyvenöt;
67 Ang kanilang kamelyo: 435. Ang kanilang asno: 6, 720.
Tevéik négyszázharminczöt, hatezerhétszázhúsz szamárral.
68 Nang pumunta sila sa tahanan ni Yahweh sa Jerusalem, ang mga punong matatanda ay naghandog ng mga kusang-loob na handog upang maipatayo ang tahanan ni Yahweh.
A családfők közül pedig, mikor megérkezének az Úr házához, mely Jeruzsálemben van, némelyek önkénytesen adakozának az Isten házára, hogy fölépítenék azt az ő helyén;
69 Sila ay nagbigay para sa pondo ayon sa kanilang kakayahan: 61, 000 na gintong darika, 5, 000 pilak na mina at 100 na tunikang pangpari.
Tehetségök szerint adának az építés költségére aranyban hatvanegyezer dárikot, s ezüstben ötezer mánét, és száz papi ruhát.
70 Kaya ang mga pari at mga Levita, ang mga tao, ang mga mang-aawit at mga bantay-pinto ng templo at ang mga inatasang maglingkod sa templo ay nanirahan sa kanilang mga lungsod. Lahat ng tao sa Israel ay nasa kanilang mga lungsod.
És lakozának mind a papok, mind a Léviták, mind a nép fiai, mind az énekesek, mind a kapunállók, mind a Léviták szolgái városaikban, s így az egész Izráel a maga városaiban vala.

< Ezra 2 >