< Ezra 2 >
1 Ito ang mga tao sa lalawigan na umakyat mula sa pagkabihag ni Haring Nebucadnezar, na siyang nagpatapon sa kanila sa Babilonia, ang mga taong bumalik sa kani-kanilang mga lungsod sa Jerusalem at sa Judea.
Na rĩrĩ, aya nĩo andũ a bũrũri arĩa maacookire kuuma bũrũri ũrĩa maatahĩirwo, arĩa Mũthamaki Nebukadinezaru wa Babuloni aatahĩte akamatwara Babuloni (nao magĩcooka Jerusalemu na Juda, o mũndũ itũũra-inĩ rĩake,
2 Sila ay bumalik kasama si Zerubabel, Josue, Nehemias, Seraias, Reelaias, Mordecai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum at Baana. Ito ang talaan ng mga kalalakihan ng mga tao ng Israel.
makĩrehana na Zerubabeli, na Jeshua, na Nehemia, na Seraia, na Reelaia, na Moridekai, na Bilishani, na Misipari, na Bigivai, na Rehumu, na Baana): Mũigana wa andũ a Isiraeli watariĩ ta ũũ:
3 Ang mga kaapu-apuhan ni Paros: 2, 172.
njiaro cia Paroshu ciarĩ 2,172,
4 Ang mga kaapu-apuhan ni Sefatias: 372.
na cia Shefatia ciarĩ 372,
5 Ang mga kaapu-apuhan ni Arah: 775.
na cia Ara ciarĩ 775,
6 Ang mga kaapu-apuhan ni Pahat Moab sa pamamagitan ni Josue at Joab: 2, 812.
na cia Pahathu-Moabi (iria cioimĩte harĩ Jeshua na Joabu) ciarĩ 2,812,
7 Ang mga kaapu-apuhan ni Elam: 1, 254.
na cia Elamu ciarĩ 1,254,
8 Ang mga kaapu-apuhan ni Zatu: 945.
na cia Zatu ciarĩ 945,
9 Ang mga kaapu-apuhan ni Zacai: 760.
na cia Zakai ciarĩ 760,
10 Ang mga kaapu-apuhan ni Bani: 642.
na cia Bani ciarĩ 642,
11 Ang mga kaapu-apuhan ni Bebai: 623.
na cia Bebai ciarĩ 623,
12 Ang mga kaapu-apuhan ni Azgad: 1, 222.
na cia Azigadi ciarĩ 1,222,
13 Ang mga kaapu-apuhan ni Adonikam: 666.
na cia Adonikamu ciarĩ 666,
14 Ang mga kaapu-apuhan ni Bigvai: 2, 056.
na cia Bigivai ciarĩ 2,056,
15 Ang mga kaapu-apuhan ni Adin: 454.
na cia Adini ciarĩ 454,
16 Ang mga kaapu-apuhan ni Ater sa pamamagitan ni Ezequias: siyamnapu't walo.
na cia Ateri (iria cioimĩte harĩ Hezekia) ciarĩ 98,
17 Ang mga kaapu-apuhan ni Bezai: 323.
na cia Bezai ciarĩ 23,
18 Ang mga kaapu-apuhan ni Jora: 112.
na cia Jora ciarĩ 112,
19 Ang mga kaapu-apuhan ni Hasum: 223.
na cia Hashumu ciarĩ 223,
20 Ang mga kaapu-apuhan ni Gibar: siyamnapu't lima.
na cia Gibari ciarĩ 95.
21 Ang mga kalalakihan ng Bethlehem: 123.
Andũ a Bethilehemu maarĩ 123,
22 Ang mga kalalakihan ng Netofa: limampu't anim.
na andũ a Netofa maarĩ 56,
23 Ang mga kalalakihan ng Anatot: 128.
na andũ a Anathothu maarĩ 128,
24 Ang mga kalalakihan ng Azmavet: apatnapu't dalawa.
na andũ a Azimavethu maarĩ 42,
25 Ang mga kalalakihan ng Jearim, Cafira at Beerot: 743.
na andũ a Kiriathu-Jearimu, na Kefira, na Beerothu maarĩ 743,
26 Ang mga kalalakihan ng Rama at Geba: 621.
na andũ a Rama na Geba maarĩ 621,
27 Ang mga kalalakihan ng Micmas: 122.
na andũ a Mikimasi maarĩ 122,
28 Ang mga kalalakihan ng Bethel at Ai: 223.
na andũ a Betheli na Ai maarĩ 223,
29 Ang mga kalalakihan ng Nebo: limampu't dalawa.
na andũ a Nebo maarĩ 52,
30 Ang mga kalalakihan ng Magbis: 156.
na andũ a Magibishi maarĩ 156,
31 Ang mga kalalakihan ng ibang Elam: 1, 254.
na andũ a Elamu ũrĩa ũngĩ maarĩ 1,254,
32 Ang mga kalalakihan ng Harim: 320.
na andũ a Harimu maarĩ 320,
33 Ang mga kalalakihan ng Lod, Hadid at Ono: 725.
na andũ a Lodi, na Hadidi, na Ono maarĩ 725,
34 Ang mga kalalakihan ng Jerico: 345.
na andũ a Jeriko maarĩ 345,
35 Ang mga kalalakihan ng Senaa: 3, 630.
na andũ a Senaa maarĩ 3,630.
36 Ang mga pari: Ang mga kaapu-apuhan ni Jedaias ng tahanan ni Josue: 973.
Nao athĩnjĩri-Ngai: arĩa maarĩ a njiaro cia Jedaia (a nyũmba ya Jeshua) maarĩ 973,
37 Ang mga kaapu-apuhan ni Imer: 1, 052.
na a Imeri maarĩ 1,052,
38 Ang mga kaapu-apuhan ni Pashur: 1, 247.
na a Pashuri maarĩ 1,247,
39 Ang mga kaaapu-apuhan ni Harim: 1, 017.
na a Harimu maarĩ 1,017.
40 Ang mga Levita: Ang mga kaapu-apuhan ni Jeshua at Kadmiel na mga kaapu-apuhan ni Hodavias: pitumpu't apat.
Nao Alawii: arĩa maarĩ a njiaro cia Jeshua na Kadimieli (iria cioimĩte harĩ ciana cia Hodavia) maarĩ 74.
41 Ang mga mang-aawit sa templo, ang mga kaapu-apuhan ni Asaf: 128.
Nao aini a nyĩmbo: arĩa maarĩ a njiaro cia Asafu maarĩ 128.
42 Ang mga kaapu-apuhan ng mga bantay-pinto, ang mga kaapu-apuhan ni Salum, Ater, Talmon, Akub, Hatita at Sobai: may kabuuang 139.
Nao aikaria a ihingo cia hekarũ, arĩa maarĩ a njiaro cia Shalumu, na cia Ateri, na cia Talimoni, na cia Akubu, na cia Hatita, na cia Shobai, othe maarĩ 139.
43 Ang mga inatasan na maglingkod sa templo: Ang mga kaapu-apuhan ni Ziha, Hasufa, Tabaot,
Nacio ndungata cia hekarũ: arĩa maarĩ a njiaro cia Ziha, na Hasufa, na Tabaothu,
na Keroso, na Siaha, na Padoni,
na Lebana, na Hagaba, na Akubu,
46 Hagab, Samlai at Hanan;
na Hagabu, na Shalimai, na Hanani,
47 ang mga kaapu-apuhan ni Gidel, Gahar, Reaias,
na Gideli, na Gaharu, na Reaia,
na Rezini, na Nekoda, na Gazamu,
na Uza, na Pasea, na Besai,
50 Asna, Meunim at Nefisim;
na Asina, na Meunimu, na Nefisimu,
51 ang mga kaapu-apuhan ni Bakbuk, Hakufa, Harhur,
na Bakabuku, na Hakufa, na Harihuru,
52 Bazlut, Mehida, Harsa,
na Baziluthu, na Mehida, na Harasha,
na Barikosi, na Sisera, na Tema,
55 Ang mga kaapu-apuhan ng mga alipin ni Solomon, ang mga kaapu-apuhan ni Sotai, Hasoferet, Peruda,
Nacio njiaro cia ndungata cia Solomoni: arĩa maarĩ a njiaro cia Sotai, na Hasoferethu, na Peruda,
na Jaala, na Darikoni, na Gideli,
57 Sefatias, Hatil, Poqueret-hazebaim, at Ami.
na Shefatia, na Hatili, na Pokerethu-Hazebaimu, na Ami.
58 392 ang kabuuang bilang ng mga kaapu-apuhan na inatasang maglingkod sa templo at ang mga kaapu-apuhan ng mga alipin ni Solomon.
Ndungata cia hekarũ, hamwe na njiaro cia ndungata cia Solomoni, maarĩ andũ 392.
59 Ang mga lumisan mula sa Tel-mela, Tel-harsa, Kerub, Addon, at Imer —ngunit hindi napatunayan ang kanilang kanunu-nunuan mula sa Israel —kabilang ang
Nao aya nĩo maambatire kuuma matũũra ma Teli-Mela, na Teli-Harasha, na Kerubu, na Adoni, na Imeri, no matingĩonanirie atĩ nyũmba ciao ciarĩ cia njiaro cia Isiraeli:
60 652 na mga kaapu-apuhan ni Delaia, Tobia at Nekoda.
Njiaro cia Delaia, na Tobia, na Nekoda, maarĩ andũ 652.
61 At sa mga kaapu-apuhan ng mga pari: Ang mga kaapu-apuhan ni Habaias, Hakoz, Barzilai, (na kinuha ang kaniyang asawa mula sa mga kababaihan ni Barzilai ng Gilead at tinawag sa kanilang pangalan).
Na kuuma kũrĩ athĩnjĩri-Ngai: Arĩa maarĩ a njiaro cia Hobaia, na Hakozu, na Barizilai (mũndũ ũrĩa wahikĩtie mwarĩ wa Barizilai ũrĩa Mũgileadi, na eetanagio na rĩĩtwa rĩu).
62 Sinubukan nilang tuklasin ang kanilang tala-angkanan sa talaan ngunit hindi ito matagpuan dahil dinungisan nila ang kanilang pagkapari.
Andũ acio nĩmacaririe maandĩko ma nyũmba ciao, no matiigana kũmona, nĩ ũndũ ũcio makĩeherio thiritũ-inĩ ya athĩnjĩri-Ngai, na magĩtuuo ta andũ maarĩ na thaahu.
63 Kaya sinabi ng gobernador sa kanila na hindi sila dapat kumain ng anumang mula sa banal na mga alay hanggang sa pahintulotan sila ng isang pari sa Umim at Tumim.
Nake barũthi wa kũu akĩmaatha matikarĩe irio iria therie mũno o nginya gũkaagĩa mũthĩnjĩri-Ngai ũgũtungata na Urimu na Thumimu.
64 Ang kabuuang grupo ay may bilang na 42, 360,
Andũ acio othe marĩ hamwe maarĩ 42,360,
65 hindi kabilang ang kanilang mga aliping lalaki at aliping babae (ito ay 7, 337) at ang kanilang mga lalaki at babaeng mang-aawit sa templo.
gũtatarĩtwo ndungata ciao cia arũme na cia andũ-a-nja 7,337; ningĩ nĩ maarĩ na aini a nyĩmbo 200, arũme na andũ-a-nja.
66 Ang kanilang kabayo: 736. Ang kanilang mola: 245.
Nĩ maarĩ na mbarathi 736, na nyũmbũ 245,
67 Ang kanilang kamelyo: 435. Ang kanilang asno: 6, 720.
na ngamĩĩra 435, na ndigiri 6,720.
68 Nang pumunta sila sa tahanan ni Yahweh sa Jerusalem, ang mga punong matatanda ay naghandog ng mga kusang-loob na handog upang maipatayo ang tahanan ni Yahweh.
Rĩrĩa maakinyire nyũmba-inĩ ya Jehova kũu Jerusalemu, atongoria amwe a nyũmba ciao nĩmarutire mũhothi wa kwĩyendera wa gũteithia gwaka rĩngĩ nyũmba ya Ngai o harĩa yarĩ.
69 Sila ay nagbigay para sa pondo ayon sa kanilang kakayahan: 61, 000 na gintong darika, 5, 000 pilak na mina at 100 na tunikang pangpari.
Kũringana na ũhoti wao, nĩmaheanire indo ciigwo kĩgĩĩna-inĩ kĩa wĩra ũcio, makĩheana durakima 61,000 cia thahabu, na betha ratiri 5,000, na nguo 100 cia athĩnjĩri-Ngai.
70 Kaya ang mga pari at mga Levita, ang mga tao, ang mga mang-aawit at mga bantay-pinto ng templo at ang mga inatasang maglingkod sa templo ay nanirahan sa kanilang mga lungsod. Lahat ng tao sa Israel ay nasa kanilang mga lungsod.
Athĩnjĩri-Ngai, na Alawii, na aini a nyĩmbo, na aikaria a ihingo, na ndungata cia hekarũ maatũũrire matũũra-inĩ mao, o hamwe na andũ amwe a acio angĩ, nao andũ arĩa angĩ a Isiraeli magĩtũũra matũũra-inĩ mao.