< Ezra 2 >
1 Ito ang mga tao sa lalawigan na umakyat mula sa pagkabihag ni Haring Nebucadnezar, na siyang nagpatapon sa kanila sa Babilonia, ang mga taong bumalik sa kani-kanilang mga lungsod sa Jerusalem at sa Judea.
Und dies sind die Angehörigen der Provinz Juda, die aus der Gefangenschaft der Weggeführten, die Nebukadnezar, der König von Babel, nach Babel weggeführt hatte, heraufzogen und nach Jerusalem in Juda, ein jeder in seine Stadt, heimkehrten,
2 Sila ay bumalik kasama si Zerubabel, Josue, Nehemias, Seraias, Reelaias, Mordecai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum at Baana. Ito ang talaan ng mga kalalakihan ng mga tao ng Israel.
die mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelja, Mardochai, Bilsan, Mispar, Bigevai, Rehum und Baana kamen. Die Zahl der Männer des Volkes Israel betrug:
3 Ang mga kaapu-apuhan ni Paros: 2, 172.
Die Nachkommen Pareos': 2172.
4 Ang mga kaapu-apuhan ni Sefatias: 372.
Die Nachkommen Sephatjas: 372.
5 Ang mga kaapu-apuhan ni Arah: 775.
Die Nachkommen Arahs: 775.
6 Ang mga kaapu-apuhan ni Pahat Moab sa pamamagitan ni Josue at Joab: 2, 812.
Die Nachkommen Pahath-Moabs, nämlich die Nachkommen Jesuas und Joabs: 2812.
7 Ang mga kaapu-apuhan ni Elam: 1, 254.
Die Nachkommen Elams: 1254.
8 Ang mga kaapu-apuhan ni Zatu: 945.
Die Nachkommen Sattus: 945.
9 Ang mga kaapu-apuhan ni Zacai: 760.
Die Nachkommen Sakkais: 760.
10 Ang mga kaapu-apuhan ni Bani: 642.
Die Nachkommen Banis: 642.
11 Ang mga kaapu-apuhan ni Bebai: 623.
Die Nachkommen Bebais: 623.
12 Ang mga kaapu-apuhan ni Azgad: 1, 222.
Die Nachkommen Asgads: 1222.
13 Ang mga kaapu-apuhan ni Adonikam: 666.
Die Nachkommen Adonikams: 666.
14 Ang mga kaapu-apuhan ni Bigvai: 2, 056.
Die Nachkommen Bigevais: 2056.
15 Ang mga kaapu-apuhan ni Adin: 454.
Die Nachkommen Adins: 454.
16 Ang mga kaapu-apuhan ni Ater sa pamamagitan ni Ezequias: siyamnapu't walo.
Die Nachkommen Aters von Hiskia: 98.
17 Ang mga kaapu-apuhan ni Bezai: 323.
Die Nachkommen Bezais: 323.
18 Ang mga kaapu-apuhan ni Jora: 112.
Die Nachkommen Joras: 112.
19 Ang mga kaapu-apuhan ni Hasum: 223.
Die Nachkommen Hasums: 223.
20 Ang mga kaapu-apuhan ni Gibar: siyamnapu't lima.
Die Leute von Gibeon: 95.
21 Ang mga kalalakihan ng Bethlehem: 123.
Die Leute von Bethlehem: 123.
22 Ang mga kalalakihan ng Netofa: limampu't anim.
Die Männer von Netopha: 56.
23 Ang mga kalalakihan ng Anatot: 128.
Die Männer von Anathot: 128.
24 Ang mga kalalakihan ng Azmavet: apatnapu't dalawa.
Die Leute von Asmaveth: 42.
25 Ang mga kalalakihan ng Jearim, Cafira at Beerot: 743.
Die Leute von Kirjath Jearim, Kaphira und Beeroth: 743.
26 Ang mga kalalakihan ng Rama at Geba: 621.
Die Leute von Rama und Geba: 621.
27 Ang mga kalalakihan ng Micmas: 122.
Die Männer von Michmas: 122.
28 Ang mga kalalakihan ng Bethel at Ai: 223.
Die Männer von Bethel und Ai: 223.
29 Ang mga kalalakihan ng Nebo: limampu't dalawa.
Die Leute von Nebo: 52.
30 Ang mga kalalakihan ng Magbis: 156.
Die Nachkommen Magbis': 156.
31 Ang mga kalalakihan ng ibang Elam: 1, 254.
Die Nachkommen des anderen Elam: 1254.
32 Ang mga kalalakihan ng Harim: 320.
Die Nachkommen Harims: 320.
33 Ang mga kalalakihan ng Lod, Hadid at Ono: 725.
Die Leute von Lod, Hadid und Ono: 725.
34 Ang mga kalalakihan ng Jerico: 345.
Die Leute von Jericho: 345.
35 Ang mga kalalakihan ng Senaa: 3, 630.
Die Leute von Senaa: 3630.
36 Ang mga pari: Ang mga kaapu-apuhan ni Jedaias ng tahanan ni Josue: 973.
Die Priester: die Nachkommen Jedajas, vom Hause Jesuas: 973.
37 Ang mga kaapu-apuhan ni Imer: 1, 052.
Die Nachkommen Immers: 1052.
38 Ang mga kaapu-apuhan ni Pashur: 1, 247.
Die Nachkommen Pashurs: 1247.
39 Ang mga kaaapu-apuhan ni Harim: 1, 017.
Die Nachkommen Harims: 1017.
40 Ang mga Levita: Ang mga kaapu-apuhan ni Jeshua at Kadmiel na mga kaapu-apuhan ni Hodavias: pitumpu't apat.
Die Leviten: die Nachkommen Jesuas und Kadmiels, von den Nachkommen Hodavjas: 74.
41 Ang mga mang-aawit sa templo, ang mga kaapu-apuhan ni Asaf: 128.
Die Sänger: die Nachkommen Asaphs: 128.
42 Ang mga kaapu-apuhan ng mga bantay-pinto, ang mga kaapu-apuhan ni Salum, Ater, Talmon, Akub, Hatita at Sobai: may kabuuang 139.
Die Thorhüter: die Nachkommen Sallums, die Nachkommen Aters, die Nachkommen Talmons, die Nachkommen Akkubs, die Nachkommen Hatitas, die Nachkommen Sobais, zusammen 139.
43 Ang mga inatasan na maglingkod sa templo: Ang mga kaapu-apuhan ni Ziha, Hasufa, Tabaot,
Die Tempeldiener: die Nachkommen Zihas, die Nachkommen Hasuphas, die Nachkommen Tabbaoths,
die Nachkommen Keros', die Nachkommen Siehas, die Nachkommen Padons,
die Nachkommen Lebanas, die Nachkommen Hagabas, die Nachkommen Akkubs,
46 Hagab, Samlai at Hanan;
die Nachkommen Hagabs, die Nachkommen Salmais, die Nachkommen Hanans,
47 ang mga kaapu-apuhan ni Gidel, Gahar, Reaias,
die Nachkommen Giddels, die Nachkommen Gahars, die Nachkommen Reajas,
die Nachkommen Rezins, die Nachkommen Nekodas, die Nachkommen Gasams,
die Nachkommen Usas, die Nachkommen Paseahs, die Nachkommen Besais,
50 Asna, Meunim at Nefisim;
die Nachkommen Asnas, die Nachkommen der Meuniter, die Nachkommen der Nephisiter,
51 ang mga kaapu-apuhan ni Bakbuk, Hakufa, Harhur,
die Nachkommen Bakbuks, die Nachkommen Hakuphas, die Nachkommen Harhurs,
52 Bazlut, Mehida, Harsa,
die Nachkommen Bazeluths, die Nachkommen Mehidas, die Nachkommen Harsas,
55 Ang mga kaapu-apuhan ng mga alipin ni Solomon, ang mga kaapu-apuhan ni Sotai, Hasoferet, Peruda,
Die Nachkommen der Sklaven Salomos: die Nachkommen Sotais, die Nachkommen Sophereths, die Nachkommen Prudas,
die Nachkommen Jaelas, die Nachkommen Darkons, die Nachkommen Giddels,
57 Sefatias, Hatil, Poqueret-hazebaim, at Ami.
die Nachkommen Sephatjas, die Nachkommen Hattils, die Nachkommen des Pochereth-Hazzebaim, die Nachkommen Amis,
58 392 ang kabuuang bilang ng mga kaapu-apuhan na inatasang maglingkod sa templo at ang mga kaapu-apuhan ng mga alipin ni Solomon.
sämtliche Tempeldiener und Nachkommen der Sklaven Salomos: 392.
59 Ang mga lumisan mula sa Tel-mela, Tel-harsa, Kerub, Addon, at Imer —ngunit hindi napatunayan ang kanilang kanunu-nunuan mula sa Israel —kabilang ang
Und diese sind des, die aus Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer heraufzogen, ohne daß sie ihre Familie und ihre Abstammung angeben konnten, ob sie aus Israel stammten:
60 652 na mga kaapu-apuhan ni Delaia, Tobia at Nekoda.
die Nachkommen Delajas, die Nachkommen Tobias, die Nachkommen Nekodas: 652.
61 At sa mga kaapu-apuhan ng mga pari: Ang mga kaapu-apuhan ni Habaias, Hakoz, Barzilai, (na kinuha ang kaniyang asawa mula sa mga kababaihan ni Barzilai ng Gilead at tinawag sa kanilang pangalan).
Und von den Nachkommen der Priester, die Nachkommen Habajas, die Nachkommen Hakkoz', die Nachkommen Barsillais, der eine von den Töchtern des Gileaditers Barsillai geheiratet hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
62 Sinubukan nilang tuklasin ang kanilang tala-angkanan sa talaan ngunit hindi ito matagpuan dahil dinungisan nila ang kanilang pagkapari.
Diese suchten ihre Geschlechtsverzeichnisse, aber sie waren nicht zu finden, daher wurden sie vom Priestertum ausgeschlossen.
63 Kaya sinabi ng gobernador sa kanila na hindi sila dapat kumain ng anumang mula sa banal na mga alay hanggang sa pahintulotan sila ng isang pari sa Umim at Tumim.
Und der Statthalter verbot ihnen, vom Hochheiligen zu essen, bis wieder ein Priester für die Handhabung der Urim und Tummim erstehen würde.
64 Ang kabuuang grupo ay may bilang na 42, 360,
Die ganze Gemeinde betrug zusammen 42360,
65 hindi kabilang ang kanilang mga aliping lalaki at aliping babae (ito ay 7, 337) at ang kanilang mga lalaki at babaeng mang-aawit sa templo.
ungerechnet ihre Sklaven und Sklavinnen; deren gab es 7337 und dazu kamen 200 Sänger und Sängerinnen.
66 Ang kanilang kabayo: 736. Ang kanilang mola: 245.
Rosse hatten sie: 736, Maultiere: 245,
67 Ang kanilang kamelyo: 435. Ang kanilang asno: 6, 720.
Kamele: 435, Esel: 6720.
68 Nang pumunta sila sa tahanan ni Yahweh sa Jerusalem, ang mga punong matatanda ay naghandog ng mga kusang-loob na handog upang maipatayo ang tahanan ni Yahweh.
Und einige von den Familienhäuptern spendeten, als sie zum Tempel Jahwes in Jerusalem gelangt waren, freiwillige Gaben für den Tempel Gottes, um ihn an seiner Stätte wieder aufzurichten.
69 Sila ay nagbigay para sa pondo ayon sa kanilang kakayahan: 61, 000 na gintong darika, 5, 000 pilak na mina at 100 na tunikang pangpari.
Je nach ihrem Vermögen gaben sie zum Schatze für den Tempeldienst, an Gold 61000 Drachmen und an Silber 5000 Minen, dazu hundert Priesterröcke.
70 Kaya ang mga pari at mga Levita, ang mga tao, ang mga mang-aawit at mga bantay-pinto ng templo at ang mga inatasang maglingkod sa templo ay nanirahan sa kanilang mga lungsod. Lahat ng tao sa Israel ay nasa kanilang mga lungsod.
Und so wohnten die Priester und die Leviten und ein Teil des Volks und die Sänger und die Thorhüter und die Tempeldiener in ihren Städten.