< Ezra 2 >

1 Ito ang mga tao sa lalawigan na umakyat mula sa pagkabihag ni Haring Nebucadnezar, na siyang nagpatapon sa kanila sa Babilonia, ang mga taong bumalik sa kani-kanilang mga lungsod sa Jerusalem at sa Judea.
Men disse ere Landskabets Folk, som af de bortførte Fangers Tal, hvilke Nebukadnezar, Kongen af Babel, havde bortført til Babel, droge op, og som kom tilbage til Jerusalem og Juda, hver til sin Stad,
2 Sila ay bumalik kasama si Zerubabel, Josue, Nehemias, Seraias, Reelaias, Mordecai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum at Baana. Ito ang talaan ng mga kalalakihan ng mga tao ng Israel.
hvilke kom med Serubabel: Jesua, Nehemia, Seraja, Reelia, Mardokaj, Bilsan, Mispar, Bigvaj, Rehum, Baena; Tallet paa Mændene af Israels Folk var:
3 Ang mga kaapu-apuhan ni Paros: 2, 172.
Pareos's Børn, to Tusinde, et Hundrede, to og halvfjerdsindstyve;
4 Ang mga kaapu-apuhan ni Sefatias: 372.
Sefatjas Børn, tre Hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
5 Ang mga kaapu-apuhan ni Arah: 775.
Araks Børn, syv Hundrede, fem og halvfjerdsindstyve;
6 Ang mga kaapu-apuhan ni Pahat Moab sa pamamagitan ni Josue at Joab: 2, 812.
Pahat-Moabs Børn af Jesuas og Joabs Børn, to Tusinde, otte Hundrede og tolv;
7 Ang mga kaapu-apuhan ni Elam: 1, 254.
Elams Børn, tusinde, to Hundrede, fire og halvtredsindstyve;
8 Ang mga kaapu-apuhan ni Zatu: 945.
Sathus Børn, ni Hundrede og fem og fyrretyve;
9 Ang mga kaapu-apuhan ni Zacai: 760.
Saccajs Børn, syv Hundrede og tresindstyve;
10 Ang mga kaapu-apuhan ni Bani: 642.
Banis Børn, seks Hundrede og to og fyrretyve;
11 Ang mga kaapu-apuhan ni Bebai: 623.
Bebais Børn, seks Hundrede og tre og tyve;
12 Ang mga kaapu-apuhan ni Azgad: 1, 222.
Asgads Børn, tusinde, to Hundrede og to og tyve;
13 Ang mga kaapu-apuhan ni Adonikam: 666.
Adonikams Børn, seks Hundrede og seks og tresindstyve;
14 Ang mga kaapu-apuhan ni Bigvai: 2, 056.
Bigvajs Børn, to Tusinde og seks og halvtredsindstyve;
15 Ang mga kaapu-apuhan ni Adin: 454.
Adins Børn, fire Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
16 Ang mga kaapu-apuhan ni Ater sa pamamagitan ni Ezequias: siyamnapu't walo.
Alters Børn af Ezekias, otte og halvfemsindstyve;
17 Ang mga kaapu-apuhan ni Bezai: 323.
Bezajs Børn, tre Hundrede og tre og tyve;
18 Ang mga kaapu-apuhan ni Jora: 112.
Joras Børn, hundrede og tolv;
19 Ang mga kaapu-apuhan ni Hasum: 223.
Hasums Børn, to Hundrede og tre og tyve;
20 Ang mga kaapu-apuhan ni Gibar: siyamnapu't lima.
Gibbars Børn, fem og halvfemsindstyve
21 Ang mga kalalakihan ng Bethlehem: 123.
Bethlehems Børn, hundrede og tre og tyve;
22 Ang mga kalalakihan ng Netofa: limampu't anim.
Nethofas Mænd, seks og halvtredsindstyve;
23 Ang mga kalalakihan ng Anatot: 128.
de Mænd af Anathoth, hundrede og otte og tyve;
24 Ang mga kalalakihan ng Azmavet: apatnapu't dalawa.
Asmaveths Børn, to og fyrretyve;
25 Ang mga kalalakihan ng Jearim, Cafira at Beerot: 743.
de Børn af Kirjath-Arim, Kefira og Beeroth, syv Hundrede og tre og fyrretyve;
26 Ang mga kalalakihan ng Rama at Geba: 621.
de Børn af Rama og Geba, seks Hundrede og en og tyve;
27 Ang mga kalalakihan ng Micmas: 122.
de Mænd af Mikmas, hundrede og to og tyve;
28 Ang mga kalalakihan ng Bethel at Ai: 223.
de Mænd af Bethel og Ai, to Hundrede og tre og tyve;
29 Ang mga kalalakihan ng Nebo: limampu't dalawa.
Nebos Børn, to og halvtredsindstyve;
30 Ang mga kalalakihan ng Magbis: 156.
de Børn af Magbis, hundrede og seks og halvtredsindstyve,
31 Ang mga kalalakihan ng ibang Elam: 1, 254.
den anden Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
32 Ang mga kalalakihan ng Harim: 320.
Harims Børn, tre Hundrede og tyve;
33 Ang mga kalalakihan ng Lod, Hadid at Ono: 725.
Lods, Hadids og Onos Børn, syv Hundrede og fem og tyve;
34 Ang mga kalalakihan ng Jerico: 345.
Jerikos Børn, tre Hundrede og fem og fyrretyve;
35 Ang mga kalalakihan ng Senaa: 3, 630.
Senaas Børn, tre Tusinde og seks Hundrede og tredive.
36 Ang mga pari: Ang mga kaapu-apuhan ni Jedaias ng tahanan ni Josue: 973.
Præsterne: Jejadas Børn af Jesuas Hus, ni Hundrede og tre og halvfjerdsindstyve;
37 Ang mga kaapu-apuhan ni Imer: 1, 052.
Immers Børn, tusinde og to og halvtredsindstyve;
38 Ang mga kaapu-apuhan ni Pashur: 1, 247.
Pashurs Børn, tusinde og to Hundrede og syv og fyrretyve;
39 Ang mga kaaapu-apuhan ni Harim: 1, 017.
Harims Børn, tusinde og sytten.
40 Ang mga Levita: Ang mga kaapu-apuhan ni Jeshua at Kadmiel na mga kaapu-apuhan ni Hodavias: pitumpu't apat.
Leviterne: Jesuas og Kadmiels Børn af Hodavias Børn, fire og halvfjerdsindstyve.
41 Ang mga mang-aawit sa templo, ang mga kaapu-apuhan ni Asaf: 128.
Sangerne: Asafs Børn, hundrede og otte og tyve.
42 Ang mga kaapu-apuhan ng mga bantay-pinto, ang mga kaapu-apuhan ni Salum, Ater, Talmon, Akub, Hatita at Sobai: may kabuuang 139.
Portnernes Børn: Sallums Børn, Aters Børn, Talmons Børn, Akkubs Børn, Hatitas Børn, Sobajs Børn; de vare alle sammen hundrede og ni og tredive.
43 Ang mga inatasan na maglingkod sa templo: Ang mga kaapu-apuhan ni Ziha, Hasufa, Tabaot,
De livegne: Zihas Børn, Hasufas Børn, Tabaoths Børn,
44 Keros, Siaha, Padon,
Keros's Børn, Siehas Børn, Padons Børn,
45 Lebana, Hagaba, Akub,
Lebanas Børn, Hagabas Børn, Akkubs Børn,
46 Hagab, Samlai at Hanan;
Hagabs Børn, Samlajs Børn, Hanans Børn,
47 ang mga kaapu-apuhan ni Gidel, Gahar, Reaias,
Giddels Børn, Gahars Børn, Reajas Børn,
48 Rezin, Nekoda, Gazam,
Rezins Børn, Nekodas Børn, Gassams Børn,
49 Uza, Pasea, Besai,
Ussas Børn, Passeas Børn, Besajs Børn,
50 Asna, Meunim at Nefisim;
Asnas Børn, Meunims Børn, Nefusims Børn,
51 ang mga kaapu-apuhan ni Bakbuk, Hakufa, Harhur,
Bakbuks Børn, Hakufas Børn, Harhurs Børn,
52 Bazlut, Mehida, Harsa,
Bazluths Børn, Mehidas Børn, Harsas Børn,
53 Barkos, Sisera, Tema,
Barkos's Børn, Siseras Børn, Thamas Børn,
54 Nezias, at Hatifa.
Nezias Børn, Hathifas Børn.
55 Ang mga kaapu-apuhan ng mga alipin ni Solomon, ang mga kaapu-apuhan ni Sotai, Hasoferet, Peruda,
Salomos Tjeneres Børn: Sotajs Børn, Soferets Børn, Prudas Børn,
56 Jaala, Darkin, Gidel,
Jaelas Børn, Darkons Børn, Giddels Børn.
57 Sefatias, Hatil, Poqueret-hazebaim, at Ami.
Sefatjas Børn, Hattils Børn, Pokereth-Hazzebajms Børn, Amis Børn.
58 392 ang kabuuang bilang ng mga kaapu-apuhan na inatasang maglingkod sa templo at ang mga kaapu-apuhan ng mga alipin ni Solomon.
Alle de livegne og Salomos Tjeneres Børn vare tre Hundrede og to og halvfemsindstyve.
59 Ang mga lumisan mula sa Tel-mela, Tel-harsa, Kerub, Addon, at Imer —ngunit hindi napatunayan ang kanilang kanunu-nunuan mula sa Israel —kabilang ang
Og disse ere de som droge op fra Thel-Mela, Thel-Harsa, Kerub, Addan og Immer; men de kunde ikke angive deres Fædres Hus og deres Slægt, om de vare af Israel,
60 652 na mga kaapu-apuhan ni Delaia, Tobia at Nekoda.
nemlig Delajas Børn, Tobias Børn, Nekodas Børn, seks Hundrede og to og halvtredsindstyve.
61 At sa mga kaapu-apuhan ng mga pari: Ang mga kaapu-apuhan ni Habaias, Hakoz, Barzilai, (na kinuha ang kaniyang asawa mula sa mga kababaihan ni Barzilai ng Gilead at tinawag sa kanilang pangalan).
Og af Præsternes Børn var der: Habajas Børn, Hakons Børn, Barsilfajs Børn, hans, som tog en Hustru af Barsillajs, Gileaditens, Døtre og blev nævnet efter deres Navn.
62 Sinubukan nilang tuklasin ang kanilang tala-angkanan sa talaan ngunit hindi ito matagpuan dahil dinungisan nila ang kanilang pagkapari.
Disse ledte efter deres Fortegnelse i Slægtregistrene, men bleve ikke fundne deri, og de bleve som urene afviste fra Præstedømmet.
63 Kaya sinabi ng gobernador sa kanila na hindi sila dapat kumain ng anumang mula sa banal na mga alay hanggang sa pahintulotan sila ng isang pari sa Umim at Tumim.
Og Hattirsatha sagde til dem, at de skulde ikke æde af de højhellige Ting, førend en Præst stod med Urim og med Thummim.
64 Ang kabuuang grupo ay may bilang na 42, 360,
Hele Forsamlingen var til Hobe: To og fyrretyve Tusinde, tre Hundrede og tresindstyve
65 hindi kabilang ang kanilang mga aliping lalaki at aliping babae (ito ay 7, 337) at ang kanilang mga lalaki at babaeng mang-aawit sa templo.
foruden deres Tjenere og deres Tjenestepiger: Disse vare syv Tusinde, tre Hundrede og syv og tredive, og de havde to Hundrede Sangere og Sangersker.
66 Ang kanilang kabayo: 736. Ang kanilang mola: 245.
Deres Heste vare syv Hundrede og seks og tredive, deres Muler to Hundrede og fem og fyrretyve.
67 Ang kanilang kamelyo: 435. Ang kanilang asno: 6, 720.
Deres Kameler vare fire Hundrede og fem og tredive, Asener seks Tusinde, syv Hundrede og tyve.
68 Nang pumunta sila sa tahanan ni Yahweh sa Jerusalem, ang mga punong matatanda ay naghandog ng mga kusang-loob na handog upang maipatayo ang tahanan ni Yahweh.
Og nogle af Øversterne for Fædrenehusene, der de kom til Herrens Hus, som var i Jerusalem, gave frivilligt til Guds Hus for at rejse det paa dets Grundvold.
69 Sila ay nagbigay para sa pondo ayon sa kanilang kakayahan: 61, 000 na gintong darika, 5, 000 pilak na mina at 100 na tunikang pangpari.
De gave efter deres Formue, som Sammenskud til Arbejdet i Guld en og tresindstyve Tusinde Drakmer og fem Tusinde Pund Sølv og hundrede Præstekjortler.
70 Kaya ang mga pari at mga Levita, ang mga tao, ang mga mang-aawit at mga bantay-pinto ng templo at ang mga inatasang maglingkod sa templo ay nanirahan sa kanilang mga lungsod. Lahat ng tao sa Israel ay nasa kanilang mga lungsod.
Saa boede Præsterne og Leviterne og nogle af Folket og Sangerne og Portnerne og de livegne i sine Stæder; og al Israel boede i sine Stæder.

< Ezra 2 >