< Daniel 4:17 >

17 Ang pasyang ito ay sa pamamagitan ng atas na iniulat ng mensahero. Ito ay pasyang ginawa ng mga banal upang malaman ng mga nabubuhay na ang Kataas-taasan ang naghahari sa mga kaharian ng mga tao at ibinibigay ang mga ito sa sinumang naisin niyang mamuno sa mga ito, maging sa mga pinakamabababang tao.'
by the decree of the sifters [is] the sentence, and by the saying of the holy ones the requirement, to the intent that the living may know that the Most High is ruler in the kingdom of men, and to whom He wills He gives it, and the lowest of men He raises up over it.
[is] by
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בִּ/גְזֵרַ֤ת
Transliteration:
bi
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

[the] decree of
Strongs:
Lexicon:
גְּזֵרָה
Hebrew:
בִּ/גְזֵרַ֤ת
Transliteration:
g.ze.Rat
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
decree
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
גְּזֵרָה
Origin:
in Aramaic of h1504
Transliteration:
ge.ze.rah
Gloss:
decree
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
decree Aramaic of ga.zar (גָּזַר "to cut" h1504)
Strongs
Word:
גְּזֵרָה
Transliteration:
gᵉzêrâh
Pronounciation:
ghez-ay-raw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a decree; decree.; (Aramaic) from h1505 (גְּזַר) (as h1504 (גָּזַר))

watchers
Strongs:
Lexicon:
עִיר
Hebrew:
עִירִין֙
Transliteration:
'i.Rin
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
watcher
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עִיר
Transliteration:
ir
Gloss:
watcher
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
waking, watchful, wakeful one, watcher, angel
Strongs
Word:
עִיר
Transliteration:
ʻîyr
Pronounciation:
eer
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a watcher, i.e. an angel (as guardian); watcher.; (Aramaic) from a root corresponding to h5782 (עוּר)

command
Strongs:
Lexicon:
פִּתְגָם
Hebrew:
פִּתְגָמָ֔/א
Transliteration:
pit.ga.Ma
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
edict
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
פִּתְגָם
Origin:
in Aramaic of h6599
Transliteration:
pit.gam
Gloss:
edict
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
command, work, affair, decree 1a) word, report 1b) decree
Strongs
Word:
פִּתְגָּם
Transliteration:
pithgâm
Pronounciation:
pith-gawm'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a word, answer, letter or decree; answer, letter, matter, word.; (Aramaic) corresponding to h6599 (פִּתְגָּם)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
פִּתְגָמָ֔/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/מֵאמַ֥ר
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

[is by the] word of
Strongs:
Lexicon:
מֵאמַר
Hebrew:
וּ/מֵאמַ֥ר
Transliteration:
me.Mar
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
command
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מֵאמַר
Origin:
in Aramaic of h3982
Transliteration:
me.mar
Gloss:
command
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
word, command Aramaic of ma.a.mar (מַאֲמַר "command" h3982)
Strongs
Word:
מֵאמַר
Transliteration:
mêʼmar
Pronounciation:
may-mar'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{something (authoritatively) said, i.e. an edict}; appointment, word.; (Aramaic) corresponding to h3982 (מַאֲמַר)

holy [ones]
Strongs:
Lexicon:
קַדִּישׁ
Hebrew:
קַדִּישִׁ֖ין
Transliteration:
ka.di.Shin
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
holy
Morphhology:
Adjective (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING male people or things
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
קַדִּישׁ
Origin:
in Aramaic of h6918G
Transliteration:
qad.dish
Gloss:
holy
Morphhology:
Aramaic Adjective
Definition:
1) holy, separate 2) (TWOT) angels, saints
Strongs
Word:
קַדִּישׁ
Transliteration:
qaddîysh
Pronounciation:
kad-deesh'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adjective
Definition:
{sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary}; holy (One), saint.; (Aramaic) corresponding to h6918 (קָדוֹשׁ).

affair
Strongs:
Lexicon:
שְׁאֵלָא
Hebrew:
שְׁאֵֽלְתָ֑/א
Transliteration:
she.'e.le.Ta
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Definite)
Grammar:
an important female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שְׁאֵלָא
Origin:
in Aramaic of h7596
Transliteration:
she.e.la
Gloss:
affair
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
affair, request Aramaic of she.e.lah (שְׁאֵלָה "petition" h7596)
Strongs
Word:
שְׁאֵלָא
Transliteration:
shᵉʼêlâʼ
Pronounciation:
sheh-ay-law'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
properly, a question (at law), i.e. judicial decision or mandate; demand.; (Aramaic) from h7593 (שְׁאֵל)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
שְׁאֵֽלְתָ֑/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

to
Strongs:
Lexicon:
עַד
Hebrew:
עַד\־
Transliteration:
'ad-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
till
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עַד
Origin:
in Aramaic of h5704
Transliteration:
ad
Gloss:
till
Morphhology:
Aramaic Particle
Definition:
prep 1) even to, until, up to, during conj 2) until, up to the time that, ere that
Strongs
Word:
עַד
Transliteration:
ʻad
Pronounciation:
ad
Language:
Aramaic
Definition:
{as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)}; [idiom] and, at, for, (hither-) to, on till, (un-) to, until, within.; (Aramaic) corresponding to h5704 (עַד)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
עַד\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

[the] cause
Strongs:
Lexicon:
דִּבְרָה
Hebrew:
דִּבְרַ֡ת
Transliteration:
div.Rat
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
cause
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
דִּבְרָה
Origin:
in Aramaic of h1700
Transliteration:
div.rah
Gloss:
cause
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
cause, reason Aramaic of div.rah (דִּבְרָה "cause" h1700)
Strongs
Word:
דִּבְרָה
Transliteration:
dibrâh
Pronounciation:
dib-raw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
{a reason, suit or style}; intent, sake.; (Aramaic) corresponding to h1700 (דִּבְרָה)

<of> that
Strongs:
Lexicon:
דִּי
Hebrew:
דִּ֣י
Transliteration:
di
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
that
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
דִּי
Origin:
in Aramaic of h2088
Transliteration:
di
Gloss:
that
Morphhology:
Aramaic Particle
Definition:
part of relation 1) who, which, that mark of genitive 2) that of, which belongs to, that conj 3) that, because
Strongs
Word:
דִּי
Transliteration:
dîy
Pronounciation:
dee
Language:
Aramaic
Definition:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose.; (Aramaic) apparently for h1668 (דָּא)

they will know
Strongs:
Lexicon:
יְדַע
Hebrew:
יִנְדְּע֣וּן
Transliteration:
yin.de.'Un
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to know
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Plural Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
יְדַע
Origin:
in Aramaic of h3045
Transliteration:
ye.da
Gloss:
to know
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to know 1a) (P'al) to know 1b) (Aphel) to let someone know, communicate, inform, cause to know
Strongs
Word:
יְדַע
Transliteration:
yᵉdaʻ
Pronounciation:
yed-ah'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.)}; certify, know, make known, teach.; (Aramaic) corresponding to h3045 (יָדַע)

living [people]
Strongs:
Lexicon:
חַי
Hebrew:
חַ֠יַּיָּ/א
Transliteration:
Chai.yai.ya
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
living
Morphhology:
Adjective (Plural Masculine, Definite)
Grammar:
important male people or things
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חַי
Origin:
in Aramaic of h2416A
Transliteration:
chay
Gloss:
living
Morphhology:
Aramaic Adjective
Definition:
alive, living, life Aramaic of chay (חַי "alive" h2416A)
Strongs
Word:
חַי
Transliteration:
chay
Pronounciation:
khah'-ee
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adjective
Definition:
alive; also (as noun in plural) life; life, that liveth, living.; (Aramaic) from h2418 (חֲיָא)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
חַ֠יַּיָּ/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

that
Strongs:
Lexicon:
דִּי
Hebrew:
דִּֽי\־
Transliteration:
di-
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
דִּי
Origin:
in Aramaic of h2088
Transliteration:
di
Gloss:
that
Morphhology:
Aramaic Particle
Definition:
part of relation 1) who, which, that mark of genitive 2) that of, which belongs to, that conj 3) that, because
Strongs
Word:
דִּי
Transliteration:
dîy
Pronounciation:
dee
Language:
Aramaic
Definition:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose.; (Aramaic) apparently for h1668 (דָּא)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
דִּֽי\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

[is] having mastery
Strongs:
Lexicon:
שַׁלִּיט
Hebrew:
שַׁלִּ֨יט
Transliteration:
sha.Lit
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
ruling
Morphhology:
Adjective (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a male or female person or thing in any way except numerical
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שַׁלִּיט
Origin:
in Aramaic of h7989
Transliteration:
shal.lit
Gloss:
ruling
Morphhology:
Aramaic Adjective
Definition:
having mastery, having authority, ruling 1a) having or exercising mastery, ruling 1b) ruler (subst) 1c) having authority 1c1) it is authorised
Strongs
Word:
שַׁלִּיט
Transliteration:
shallîyṭ
Pronounciation:
shal-leet'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adjective
Definition:
mighty; abstractly, permission; concretely, a premier; captain, be lawful, rule(-r).; (Aramaic) corresponding to h7989 (שַׁלִּיט)

Most High
Strongs:
Lexicon:
עִלַּי
Hebrew:
עִלָּאָ֜/ה
Transliteration:
i.la.ya
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Adjective (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female person or thing
Source:
[Tag=Q(k)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with minor variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Other Spelling:
Leningrad = עִלָּי/אָ֜ ; K= עִלָּיָ/א
Additional:
LORD @ Gen.1.1-Heb
Tyndale
Word:
עִלַּי
Origin:
in Aramaic of h3068G
Transliteration:
il.lay
Gloss:
Most High
Morphhology:
Aramaic Adjective
Definition:
highest, the Most High Aramaic of il.li (עִלִּי "upper" h5942)
Strongs
Word:
עִלַּי
Transliteration:
ʻillay
Pronounciation:
il-lah'-ee
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adjective
Definition:
supreme (i.e. God); (most) high.; (Aramaic) corresponding to h5942 (עִלִּי)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
עִלָּאָ֜/ה
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=Q(k)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with minor variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Other Spelling:
Leningrad = עִלָּי/אָ֜ ; K= עִלָּיָ/א
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

over
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/מַלְכ֣וּת
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

[the] kingdom of
Strongs:
Lexicon:
מַלְכוּ
Hebrew:
בְּ/מַלְכ֣וּת
Transliteration:
mal.Khut
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
kingdom
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מַלְכוּ
Origin:
in Aramaic of h4438
Transliteration:
mal.khu
Gloss:
kingdom
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
royalty, reign, kingdom 1a) royalty, kingship, kingly authority 1b) kingdom 1c) realm (of territory) 1d) reign (of time)
Strongs
Word:
מַלְכוּ
Transliteration:
malkûw
Pronounciation:
mal-koo'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
dominion (abstractly or concretely); kingdom, kingly, realm, reign.; (Aramaic) corresponding to h4438 (מַלְכוּת)

human
Strongs:
Lexicon:
אֱנָשׁ
Hebrew:
אֲנָשָׁ֗/א
Transliteration:
'e.no.sha
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
man
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=Q(k)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with minor variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Other Spelling:
Leningrad = אֲנָושָׁ֗/א ; K= אֱנוֹשָׁ/א
Tyndale
Word:
אֱנָשׁ
Origin:
in Aramaic of h582
Transliteration:
e.nash
Gloss:
man
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
1) man, human being 2) mankind (collective) Aramaic of e.nosh (אֱנוֹשׁ "human" h582)
Strongs
Word:
אֱנָשׁ
Transliteration:
ʼĕnâsh
Pronounciation:
en-awsh'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a man; man, [phrase] whosoever.; (Aramaic) or אֱנַשׁ; (Aramaic), corresponding to h582 (אֱנוֹשׁ)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
אֲנָשָׁ֗/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=Q(k)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with minor variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Other Spelling:
Leningrad = אֲנָושָׁ֗/א ; K= אֱנוֹשָׁ/א
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/לְ/מַן\־
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
וּ/לְ/מַן\־
Transliteration:
le.
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

whomever
Strongs:
Lexicon:
מָן
Hebrew:
וּ/לְ/מַן\־
Transliteration:
man-
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
who?
Morphhology:
Interrogative Pronoun
Grammar:
an INDICATOR that a question is being asked
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מָן
Origin:
in Aramaic of h4100
Transliteration:
man
Gloss:
who?
Morphhology:
Aramaic Interogative
Definition:
who, what, whoever, whosoever Aramaic of mah (מָה "what?" h4100)
Strongs
Word:
מָן
Transliteration:
mân
Pronounciation:
mawn
Language:
Aramaic
Definition:
who or what (properly, interrogatively, hence, also indefinitely and relatively); what, who(-msoever, [phrase] -so).; (Aramaic) from h4101 (מָה)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
וּ/לְ/מַן\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

whom
Strongs:
Lexicon:
דִּי
Hebrew:
דִּ֤י
Transliteration:
di
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
that
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
דִּי
Origin:
in Aramaic of h2088
Transliteration:
di
Gloss:
that
Morphhology:
Aramaic Particle
Definition:
part of relation 1) who, which, that mark of genitive 2) that of, which belongs to, that conj 3) that, because
Strongs
Word:
דִּי
Transliteration:
dîy
Pronounciation:
dee
Language:
Aramaic
Definition:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose.; (Aramaic) apparently for h1668 (דָּא)

he will be pleased
Strongs:
Lexicon:
צְבָא
Hebrew:
יִצְבֵּא֙
Transliteration:
yitz.Be'
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to will
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
צְבָא
Transliteration:
tse.va
Gloss:
to will
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to desire, be inclined, be willing, be pleased 1a) (P'al) 1a1) to desire 1a2) to be pleased 1a3) to will (without hindrance) (of God)
Strongs
Word:
צְבָא
Transliteration:
tsᵉbâʼ
Pronounciation:
tseb-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to please; will, would.; (Aramaic) corresponding to h6623 (פִּתְרוֹן) in the figurative sense of summoning one's wishes

he will give
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
נְתַן
Hebrew:
יִתְּנִנַּ֔/הּ
Transliteration:
yi.te.ni.
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
give
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to give, deliver, send, produce
Tyndale
Word:
נְתַן
Origin:
in Aramaic of h5414G
Transliteration:
ne.tan
Gloss:
to give: give
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
give/deliver/send/produce to give 1a) (P'al) 1a1) to give 1a2) to give, allow 1a3) to give, pay
Strongs > h5415
Word:
נְתַן
Transliteration:
nᵉthan
Pronounciation:
neth-an'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
give; bestow, give pay.; (Aramaic) corresponding to h5414 (נָתַן)

it
Strongs:
Lexicon:
Os3f
Hebrew:
יִתְּנִנַּ֔/הּ
Transliteration:
Nah
Context:
Continue previous word
Gloss:
her
Morphhology:
Suffix (Third Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הָ
Transliteration:
ha
Gloss:
her
Morphhology:
Hebrew her, personal pronoun - verb/prep. 3rd person feminine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person feminine singular

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/שְׁפַ֥ל
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

a lowly [one] of
Strongs:
Lexicon:
שְׁפַל
Hebrew:
וּ/שְׁפַ֥ל
Transliteration:
she.Fal
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
low
Morphhology:
Adjective (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
DESCRIBING a male or female person or thing, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שְׁפַל
Origin:
in Aramaic of h8213
Transliteration:
she.phal
Gloss:
low
Morphhology:
Aramaic Adjective
Definition:
low, lowliest (of station) Aramaic of sha.phel (שָׁפֵל "to abase" h8213)
Strongs
Word:
שְׁפַל
Transliteration:
shᵉphal
Pronounciation:
shef-al'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adjective
Definition:
low; basest.; (Aramaic) from h8214 (שְׁפַל)

humankind
Strongs:
Lexicon:
אֱנָשׁ
Hebrew:
אֲנָשִׁ֖ים
Transliteration:
'a.na.Shim
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
man
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֱנָשׁ
Origin:
in Aramaic of h582
Transliteration:
e.nash
Gloss:
man
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
1) man, human being 2) mankind (collective) Aramaic of e.nosh (אֱנוֹשׁ "human" h582)
Strongs
Word:
אֱנָשׁ
Transliteration:
ʼĕnâsh
Pronounciation:
en-awsh'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a man; man, [phrase] whosoever.; (Aramaic) or אֱנַשׁ; (Aramaic), corresponding to h582 (אֱנוֹשׁ)

he will set up
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
קוּם
Hebrew:
יְקִ֥ים
Transliteration:
ye.Kim
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
establish
Morphhology:
Verb : Haphel (Causative/declarative, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to stand, stand firm, confirm, fulfill, fix
Tyndale
Word:
קוּם
Origin:
in Aramaic of h6965B
Transliteration:
qum
Gloss:
to stand: establish
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
establish/stand_firm/confirm/fulfill/fix to arise, stand 1a) (P'al) 1a1) to arise from 1a2) to come on the scene (fig) 1a3) to arise (out of inaction) 1a4) to stand 1a5) to endure 1b) (Pael) to set up, establish 1c) (Aphel) 1c1) to set up 1c2) to lift up 1c3) to establish 1c4) to appoint 1d) (Hophal) to be made to stand
Strongs > h6966
Word:
קוּם
Transliteration:
qûwm
Pronounciation:
koom
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)}; appoint, establish, make, raise up self, (a-) rise (up), (make to) stand, set (up).; (Aramaic) corresponding to h6965 (קוּם)

over
Strongs:
Lexicon:
עַל
Hebrew:
עֲלַֽ/הּ\׃
Transliteration:
a.lai.ya
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
since
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=Q(k)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with minor variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Other Spelling:
Leningrad = עֲלַֽי/הּ\׃ ; K= עֲלַיַּ/הּ\׃
Tyndale
Word:
עַל
Origin:
in Aramaic of h5921A
Transliteration:
al
Gloss:
since
Morphhology:
Aramaic Preposition
Definition:
upon, over, on account of, above, to, against 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of 1b) over (with verbs of ruling) 1c) above, beyond (in comparison) 1d) to, against (of direction)
Strongs
Word:
עַל
Transliteration:
ʻal
Pronounciation:
al
Language:
Aramaic
Morphhology:
Preposition
Definition:
{above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications}; about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, [idiom] more, of, (there-, up-) on, (in-) to, [phrase] why with.; (Aramaic) corresponding to h5921 (עַל)

it
Strongs:
Lexicon:
Os3f
Hebrew:
עֲלַֽ/הּ\׃
Transliteration:
h
Context:
Continue previous word
Gloss:
her
Morphhology:
Suffix (Third Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being discussed
Source:
[Tag=Q(k)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with minor variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Other Spelling:
Leningrad = עֲלַֽי/הּ\׃ ; K= עֲלַיַּ/הּ\׃
Tyndale
Word:
הָ
Transliteration:
ha
Gloss:
her
Morphhology:
Hebrew her, personal pronoun - verb/prep. 3rd person feminine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person feminine singular

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
עֲלַֽ/הּ\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=Q(k)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with minor variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Other Spelling:
Leningrad = עֲלַֽי/הּ\׃ ; K= עֲלַיַּ/הּ\׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Daniel 4:17 >