< 3 Juan 1:8 >

8 Samakatuwid tayo ay marapat na tumanggap tulad ng mga ito, nang sa gayon tayo ay maging kapwa manggagawa para sa katotohanan.
ତେବର୍‌ପାଇ ଆମେ ତାକର୍‌ ସଙ୍ଗର୍‌ ବିସ୍‌ବାସିମନ୍‌, ସେମନ୍‌କେ ଜାଇଟା ଲଡାଆଚେ ସେଟା ଦେଇତେରଉଁ । ଏନ୍ତାରି ଲକ୍‌ମନ୍‌କେ ସତ୍‌ ଜାନାଇବା କାମ୍‌ଟାନେ ଆମେ ମିସିକରି କରୁ ।
We ourselves
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
ἡμεῖς
Transliteration:
hēmeis
Context:
Next word

therefore
Strongs:
Greek:
οὖν
Transliteration:
oun
Context:
Next word

ought
Strongs:
Lexicon:
ὀφείλω
Greek:
ὀφείλομεν
Transliteration:
opheilomen
Context:
Next word

to receive
Strongs:
Lexicon:
ὑπολαμβάνω
Greek:
ὑπολαμβάνειν
Transliteration:
hupolambanein
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοὺς
Transliteration:
tous
Context:
Next word

such [men]
Strongs:
Lexicon:
τοιοῦτος
Greek:
τοιούτους
Transliteration:
toioutous
Context:
Next word

so that
Strongs:
Greek:
ἵνα
Transliteration:
ina
Context:
Next word

fellow workers
Strongs:
Lexicon:
συνεργός
Greek:
συνεργοὶ
Transliteration:
sunergoi
Context:
Next word

we may be
Strongs:
Lexicon:
γίνομαι
Greek:
γινώμεθα
Transliteration:
ginōmetha
Context:
Next word

in the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῇ
Transliteration:
tēa
Context:
Next word

truth.
Strongs:
Lexicon:
ἀλήθεια
Greek:
ἀληθείᾳ.
Transliteration:
alētheia
Context:
Next word

< 3 Juan 1:8 >