< 1 Mga Tesalonica 5 >

1 Ngayon, tungkol sa mga oras at panahon, mga kapatid, hindi kailangang maisulat pa sa inyo ang mga bagay na ito.
A DUEN anjau o auer, ri ai kan, menda i en intin won komail.
2 Sapagkat alam na ninyo ng lubusan na ang araw ng Panginoon ay darating tulad ng isang magnanakaw sa gabi.
Pwe pein komail aja mau, me ran en Kaun o pan pwarado dueta lipirap amen ni pon.
3 Kapag sinabi nilang “Kapayapaan at kaligtasan,” at biglang darating sa kanila ang pagkawasak. Ito ay magiging katulad ng sakit sa panganganak ng isang babaeng buntis. Hindi sila makakatakas dito sa anumang paraan.
Pwe irail lao pan inda: A muei mau, o jota apwal kot mia, I anjau kaupa pan lel on irail dueta li lijean amen; a irail jota pan pitila.
4 Ngunit kayo, mga kapatid, wala na kayo sa kadiliman kaya aabutan kayo ng araw na iyon gaya ng isang magnanakaw.
A komail ri ai kan, jolar mi ni rotorot, pwe ran o de konodi komail duen lipirap amen.
5 Sapagkat kayong lahat ay mga anak ng liwanag at mga anak ng umaga. Hindi tayo mga anak ng gabi o ng kadiliman.
Komail karoj jeri en marain, o jeri en ran. Kitail jo kijan pon o rotorot.
6 Kaya nga, huwag tayong matulog gaya ng ginagawa ng karamihan. Sa halip, magbantay tayo at maging malinaw ang ating pag-iisip.
Kitail ari ender mamair dueta me tei kan, a kitail en majamajan o daulikin.
7 Sapagkat ang mga natutulog, sa gabi natutulog, at ang mga naglalasing, sa gabi naglalasing.
Pwe me mair, kin mamair ni pon, o me jokolar, kin jokolar ni pon.
8 Ngunit dahil tayo ay mga anak ng umaga, manatili tayong malinaw ang pag-iisip. Isuot natin ang baluti ng pananampalataya at pag-ibig, at ang helmet, na siyang katiyakan sa hinaharap na kaligtasan.
A kitail, me kijan ran, en liki jan, til won nan pere pan marmar en pojon o limpok, o lijoropeki kaporopor pan maur.
9 Sapagkat hindi tayo itinalaga ng Diyos para sa poot, kundi upang matamo ang kaligtasan sa pamamagitan ng ating Panginoong Jesu-Cristo.
Pwe kaidin onion, me Kot kotin kileledi on kitail, a jen konodi maur joutuk ki atail Kaun Iejuj Krijtuj,
10 Siya ang namatay para sa atin, nang sa gayon, gising man tayo o natutulog, mabubuhay tayong kasama niya.
Me mata kin kitail er, pwe ma kitail papat de mamair, en maur pena re a.
11 Kaya nga aliwin ninyo ang isa't isa at magpalakasan kayo, gaya ng inyong ginagawa.
Komail ari panau o jauaj pena nan pun omail duen me komail kin wia.
12 Hinihiling namin sa inyo, mga kapatid, na kilalanin ninyo ang mga gumagawang kasama ninyo at ang mga nakatataas sa inyo sa Panginoon at ang nagbibigay ng payo sa inyo.
A je poeki re omail, ri ai kan, komail, en apwali me kin dodok nan pun omail, o me kaun komail da pan Kaun o, o me kin panaui komail.
13 Hinihiling din namin na pag-ukulan ninyo sila ng lubos na pag-ibig dahil sa kanilang gawain. Maging payapa kayo sa bawat isa.
Komail kaka kin ir kaualap ni limpok, pweki ar wiawia; o komail popol pena.
14 Hinihikayat namin kayo, mga kapatid: pagsabihan ninyo ang mga magugulo, palakasin ang mga pinanghinaan ng loob, tulungan ang mahina at maging matiyaga para sa lahat.
Je panaui kin komail, ri ai kan, komail en kapun on me katiwo kan, o kamait, me ar pojon tikitik, o apapwali me luet akan, o kanonama on karoj.
15 Siguraduhin ninyo na walang sinuman ang gaganti ng masama para sa masama sa sino man. Sa halip, pagsikapang matamo ang makakabuti sa bawat isa at para sa lahat.
Komail majamajan, pwe amen ender depukki on amen me jued me jued, a en inon ion me mau eta nan pun omail o on amen amen.
16 Magalak kayo lagi.
Komail pereperen anjau karoj.
17 Manalangin ng walang patid.
Kapakapta joutuk.
18 Magpasalamat kayo sa lahat ng bagay. Sapagkat ito ang kalooban ng Diyos para sa inyo kay Cristo Jesus.
Komail danke ni meakaroj, pwe iduen kupur en Kot ren Krijtuj Iejuj on komail.
19 Huwag hadlangan ang Espiritu.
Der kakundi Nen.
20 Huwag hamakin ang mga propesiya.
Der mamaleki deideikop akan.
21 Suriin ang lahat ng bagay. Panghawakan kung ano ang mabuti.
Kajojon on meakan karoj, ap koledi me mau.
22 Iwasan ang bawat anyo ng masama.
Liki jan jon en jued karoj.
23 Nawa ang Diyos ng kapayapaan ay gawin kayong ganap na banal. Nawa ang buo ninyong espiritu, kaluluwa, at katawan ay mailaan na walang bahid sa pagdating ng ating Panginoong Jesu-Cristo.
A Kot en popol en kajaraui komail la kaualap, nen omail, o monion omail, o war omail en nekinek mau on en atail Kaun Iejuj Krijtuj a pwarado.
24 Tapat ang tumawag sa inyo, at siya rin ang gagawa ng mga ito.
Melel i, me kotin molipe komail er, me pan pil wiada.
25 Mga kapatid, ipanalangin ninyo rin kami.
Ri ai kan kapakapa kin kit.
26 Batiin ninyo ang mga kapatid ng banal na halik.
Ranamauki ri at akan karoj metik jaraui.
27 Hinihiling ko sa inyo sa ngalan ng Panginoon na ang sulat na ito ay mabasa sa lahat ng kapatid.
I kauki on Kaun, me komail pan wadok kijin likau kij et on jaulan jaraui kan karoj.
28 Nawa ang biyaya ng ating Panginoong Jesu-Cristo ay sumainyo.
Mak en atail Kaun Iejuj Krijtuj en mi re omail!

< 1 Mga Tesalonica 5 >