< 1 Pedro 5 >
1 Hinihikayat ko ang mga nakatatanda sa inyo, ako, na isang kapwa nakatatanda at isang saksi sa pagdurusa ni Cristo, at kabahagi ng kaluwalhatian na maihahayag.
க்²ரீஷ்டஸ்ய க்லேஸா²நாம்’ ஸாக்ஷீ ப்ரகாஸி²ஷ்யமாணஸ்ய ப்ரதாபஸ்யாம்’ஸீ² ப்ராசீநஸ்²சாஹம்’ யுஷ்மாகம்’ ப்ராசீநாந் விநீயேத³ம்’ வதா³மி|
2 Kaya nga, hinihikayat ko kayo, mga nakatatanda, pangalagaan ninyo ang kawan ng Diyos na nasa inyo. Pangalagaan niyo sila, hindi dahil kailangan ninyo, pero dahil nais ninyo ito, ayon sa Diyos. Pangalagaan niyo sila nang maluwag sa inyong kalooban, hindi para sa pera.
யுஷ்மாகம்’ மத்⁴யவர்த்தீ ய ஈஸ்²வரஸ்ய மேஷவ்ரு’ந்தோ³ யூயம்’ தம்’ பாலயத தஸ்ய வீக்ஷணம்’ குருத ச, ஆவஸ்²யகத்வேந நஹி கிந்து ஸ்வேச்சா²தோ ந வ குலோபே⁴ந கிந்த்விச்சு²கமநஸா|
3 Huwag kayong umasta na tila mga amo sa mga taong nasa inyong pangangalaga, sa halip maging halimbawa kayo sa kawan.
அபரம் அம்’ஸா²நாம் அதி⁴காரிண இவ ந ப்ரப⁴வத கிந்து வ்ரு’ந்த³ஸ்ய த்³ரு’ஷ்டாந்தஸ்வரூபா ப⁴வத|
4 Sa kapahayagan ng Punong Pastol, kayo ay makatatanggap ng maluwalhating korona na hindi kumukupas.
தேந ப்ரதா⁴நபாலக உபஸ்தி²தே யூயம் அம்லாநம்’ கௌ³ரவகிரீடம்’ லப்ஸ்யத்⁴வே|
5 Gayon din, kayong mga nakababatang kalalakihan, magpasakop kayo sa mga nakatatandang kalalakihan. Kayong lahat, damitan ninyo ang inyong sarili ng kababaang-loob at maglingkod kayo sa isa't isa sapagkat pinipigilan ng Diyos ang mga mapagmataas, pero binibigyan niya ng biyaya ang mga mapagpakumbaba.
ஹே யுவாந: , யூயமபி ப்ராசீநலோகாநாம்’ வஸ்²யா ப⁴வத ஸர்வ்வே ச ஸர்வ்வேஷாம்’ வஸீ²பூ⁴ய நம்ரதாப⁴ரணேந பூ⁴ஷிதா ப⁴வத, யத: ,ஆத்மாபி⁴மாநிலோகாநாம்’ விபக்ஷோ ப⁴வதீஸ்²வர: | கிந்து தேநைவ நம்ரேப்⁴ய: ப்ரஸாதா³த்³ தீ³யதே வர: |
6 Kaya nga maging mapagpakumbaba kayo sa ilalim ng makapangyarihang kamay ng Diyos upang kayo ay itaas niya sa tamang panahon.
அதோ யூயம் ஈஸ்²வரஸ்ய ப³லவத்கரஸ்யாதோ⁴ நம்ரீபூ⁴ய திஷ்ட²த தேந ஸ உசிதஸமயே யுஷ்மாந் உச்சீகரிஷ்யதி|
7 Ibigay niyo ang lahat ng inyong pag-aalala sa kaniya, dahil pinag-iingatan niya kayo.
யூயம்’ ஸர்வ்வசிந்தாம்’ தஸ்மிந் நிக்ஷிபத யத: ஸ யுஷ்மாந் ப்ரதி சிந்தயதி|
8 Maging handa at mapagmatyag kayo. Ang inyong kaaway, ang diyablo, tulad ng isang umaatungal na leon, ay naglilibot at naghahanap ng kaniyang sasakmalin.
யூயம்’ ப்ரபு³த்³தா⁴ ஜாக்³ரதஸ்²ச திஷ்ட²த யதோ யுஷ்மாகம்’ ப்ரதிவாதீ³ ய: ஸ²யதாந: ஸ க³ர்ஜ்ஜநகாரீ ஸிம்’ஹ இவ பர்ய்யடந் கம்’ க்³ரஸிஷ்யாமீதி ம்ரு’க³யதே,
9 Tumindig kayo laban sa kaniya. Magpakatatag kayo sa inyong pananampalataya. Tandaan ninyo na ang inyong mga kapatid na nasa mundong ito ay nagtitiis ng kaparehas na pagdurusa.
அதோ விஸ்²வாஸே ஸுஸ்தி²ராஸ்திஷ்ட²ந்தஸ்தேந ஸார்த்³த⁴ம்’ யுத்⁴யத, யுஷ்மாகம்’ ஜக³ந்நிவாஸிப்⁴ராத்ரு’ஷ்வபி தாத்³ரு’ஸா²: க்லேஸா² வர்த்தந்த இதி ஜாநீத|
10 Pagkatapos ninyong magdusa sa sandaling panahon, ang Diyos ng lahat ng biyaya, na tumawag sa inyo sa walang hanggang kaluwalhatian kay Cristo, ang siyang magbibigay sa inyo ng kaganapan, magpapatibay at magpapalakas sa inyo. (aiōnios )
க்ஷணிகது³: க²போ⁴கா³த் பரம் அஸ்மப்⁴யம்’ க்²ரீஷ்டேந யீஸு²நா ஸ்வகீயாநந்தகௌ³ரவதா³நார்த²ம்’ யோ(அ)ஸ்மாந் ஆஹூதவாந் ஸ ஸர்வ்வாநுக்³ராஹீஸ்²வர: ஸ்வயம்’ யுஷ்மாந் ஸித்³தா⁴ந் ஸ்தி²ராந் ஸப³லாந் நிஸ்²சலாம்’ஸ்²ச கரோது| (aiōnios )
11 Sa kaniya ang kapangyarihan magpakailanman. Amen. (aiōn )
தஸ்ய கௌ³ரவம்’ பராக்ரமஸ்²சாநந்தகாலம்’ யாவத்³ பூ⁴யாத்| ஆமேந்| (aiōn )
12 Itinuturing ko si Silvano na isang tapat na kapatid, at sumulat ako sa inyo ng maigsi sa pamamagitan niya. Hinihikayat ko kayo at nagpapatotoo sa inyo na ang aking isinulat ay ang totoong biyaya ng Diyos. Manindigan kayo dito.
ய: ஸில்வாநோ (மந்யே) யுஷ்மாகம்’ விஸ்²வாஸ்யோ ப்⁴ராதா ப⁴வதி தத்³வாராஹம்’ ஸம்’க்ஷேபேண லிகி²த்வா யுஷ்மாந் விநீதவாந் யூயஞ்ச யஸ்மிந் அதி⁴திஷ்ட²த² ஸ ஏவேஸ்²வரஸ்ய ஸத்யோ (அ)நுக்³ரஹ இதி ப்ரமாணம்’ த³த்தவாந்|
13 Ang babaeng nasa Babilonia, na pinili kasama ninyo, ay bumabati sa inyo, at si Marcos, na aking anak, ay binabati kayo.
யுஷ்மாபி⁴: ஸஹாபி⁴ருசிதா யா ஸமிதி ர்பா³பி³லி வித்³யதே ஸா மம புத்ரோ மார்கஸ்²ச யுஷ்மாந் நமஸ்காரம்’ வேத³யதி|
14 Batiin niyo ang isa't isa sa halik ng pag ibig. Nawa ang kapayapaan ay sumainyong lahat na mga tagasunod ni Cristo.
யூயம்’ ப்ரேமசும்ப³நேந பரஸ்பரம்’ நமஸ்குருத| யீஸு²க்²ரீஷ்டாஸ்²ரிதாநாம்’ யுஷ்மாகம்’ ஸர்வ்வேஷாம்’ ஸா²ந்தி ர்பூ⁴யாத்| ஆமேந்|