< 1 Mga Cronica 1 >

1 Si Adan, Set, Enos,
Adam, Seth, Enos,
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Caïnan, Malaléel, Jared,
3 Enoc, Matusalem, Lamec,
Hénoch, Mathusalé, Lamech,
4 Noe, Shem, Ham, at Jafet.
Noé, Sem, Cham et Japheth.
5 Ang mga anak na lalaki ni Jafet ay sina Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshec, at Tiras.
Fils de Japheth: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Thubal, Mosoch et Thiras. —
6 Ang mga anak na lalaki ni Gomer ay sina Askenaz, Difat at Togarma.
Fils de Gomer: Ascénez, Riphath et Thogorma. —
7 Ang mga anak na lalaki ni Javan ay sina Elisha, Tarsis, Kitim, at Dodanim.
Fils de Javan: Élisa, Tharsis, Céthim et Dodanim.
8 Ang mga anak na lalaki ni Ham ay sina Cus, Misraim, Phuth at Canaan.
Fils de Cham: Chus, Mesraïm, Phut et Chanaan. —
9 Ang mga anak na lalaki ni Cus ay sina Seba, Habila, Sabta, Raama, at Sabteca. Ang mga anak na lalaki ni Raama ay sina Sheba at Dedan.
Fils de Chus: Saba, Hévila, Sabatha, Regma et Sabathacha. — Fils de Regma: Saba et Dadan. —
10 Si Cus ay naging ama ni Nimrod, na unang mananakop sa lupa.
Chus engendra Nemrod; c'est lui qui commença à être puissant sur la terre. —
11 Si Misraim ay ninuno ni Ludim, Ananim, Lehabim at Naftuhim,
Mesraïm engendra les Ludim, les Anamim, les Laabim, les Nephthuhim,
12 Patrusim, Casluhim (kung saan nagmula ang mga taga-Filisteo), at ang Caftorim.
les Phétrusim, les Casluhim, d'où sont sortis les Philistins, et les Caphthorim. —
13 Si Canaan ay ama ni Sidon, ang kaniyang panganay na anak, at ni Het.
Chanaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth,
14 Siya din ang naging ninuno ng mga Jeboseo, Amoreo, Gergeseo,
ainsi que les Jébuséens, les Amorrhéens, les Gergéséens,
15 Hivita, Arkita, Sinita,
les Hévéens, les Aracéens, les Sinéens,
16 Arvadita, Zemareo, at Hamateo.
les Aradiens, les Samaréens et les Hamathéens.
17 Ang mga anak ni Shem ay sina Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter at Meshec.
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud, Aram; Hus, Hul, Géther et Mosoch. —
18 Si Arfaxad ang ama ni Selah at si Selah ang ama ni Eber.
Arphaxad engendra Salé, et Salé engendra Héber.
19 Nagkaroon si Eber ng dalawang anak na lalaki. Ang pangalan ng isa ay Peleg, sapagkat sa mga panahon niya ay nahati ang lupa. Joctan ang pangalan ng kaniyang kapatid.
Il naquit à Héber deux fils: le nom de l'un fut Phaleg, parce que de son temps la terre fut partagée, et le nom de son frère fut Jectan. —
20 Si Joctan ang ama ni Almodad, Selef, Hazarmavet, Jerah,
Jectan engendra Elmodad, Saleph, Asarmoth, Jaré,
21 Hadoram, Uzal, Dicla,
Adoram, Huzal, Décla,
22 Ebal, Abimael, Sheba,
Hébal, Abimaël, Saba,
23 Ofir, Havila, at Jobab. Ito ang lahat ng mga anak na lalaki ni Joctan.
Ophir, Hévila et Jobab. Tous ceux-là furent fils de Jectan.
24 Sina Shem, Arfaxad, Selah,
Sem, Arphaxad, Salé,
25 Eber, Peleg, Reu,
Héber, Phaleg, Ragau,
26 Serug, Nahor, Terah,
Serug, Nachor, Tharé,
27 at Abram, na si Abraham.
Abram, qui est Abraham.
28 Ang mga anak ni Abraham ay sina Isaac at Ismael.
Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
29 Ito ang kanilang mga anak na lalaki: ang panganay na anak ni Ismael ay sina Nebayot, Kedar, Adbeel, at Mibsam,
Voici leur postérité: Nabaïoth, premier-né d'Ismaël, puis Cédar, Adbéel, Mabsam,
30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
Masma, Duma, Massa, Hadad, Thema,
31 Jetur, Nafis at Kedema. Ito ang mga anak na lalaki ni Ismael.
Jétur, Naphis, Cedma. Ce sont les fils d'Ismaël.
32 Ang mga anak na lalaki ni Ketura, ang babae ni Abraham, ay sina Zimran, Jocsan, Medan, Midian, Isbak at Sua. Ang mga anak na lalaki ni Jocsan ay sina Sheba at Dedan.
Fils de Cétura, concubine d'Abraham: elle enfanta Zamram, Jecsan, Madan, Madian, Jesboc et Sué. — Fils de Jecsan: Saba et Dadan. —
33 Mga anak na lalaki ni Midian ay sina Efa, Efer, Hanoc, Abida, at Eldaa. Ang lahat ng mga ito ay kaapu-apuhan ni Ketura.
Fils de Madian: Epha, Epher, Hénoch, Abida et Eldaa. — Tous ceux-là sont fils de Cétura.
34 Si Abraham ang ama ni Isaac. Ang mga anak na lalaki ni Isaac ay sina Esau at Israel.
Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Esaü et Jacob.
35 Ang mga anak na lalaki ni Esau ay sina Elifaz, Reuel, Jeus, Jalam, at Korah.
Fils d'Esaü: Eliphaz, Rahuel, Jéhus, Ihélom et Coré. —
36 Ang mga anak na lalaki ni Elifas ay sina Teman, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna, at Amalek.
Fils d'Eliphaz: Théman, Omar, Séphi, Gathan, Cénez, Thamna, Amalec. —
37 Ang mga anak na lalaki ni Reuel ay sina Nahat, Zera, Sammah, at Miza.
Fils de Rahuel: Nahath, Zara, Samma et Méza.
38 Ang mga anak na lalaki ni Seir ay sina Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Eser at Disan.
Fils de Séir: Lotan, Sobal, Sébéon, Ana, Dison, Eser et Disan. —
39 Ang mga anak na lalaki ni Lotan ay sina Hori at Homam, at si Timna ay kapatid na babae ni Lotan.
Fils de Lotan: Hori et Homam. Sœur de Lotan: Thamna. —
40 Ang mga anak na lalaki ni Sobal ay sina Alian, Manahat, Ebal, Sefi, at Onam. Ang mga anak na lalaki ni Zibeon ay sina Aias at Ana.
Fils de Sobal: Alian, Manahath, Ebal, Séphi et Onam. — Fils de Sébéon: Aïa et Ana. — Fils d'Ana: Dison. —
41 Ang anak na lalaki ni Ana ay si Dison. Ang mga anak na lalaki ni Dison ay sina Hamram, Esban, Itran, at Keran.
Fils de Dison: Hamram, Eséban, Jéthran et Charan. —
42 Ang mga anak na lalaki ni Eser ay sina Bilhan, Zaavan, at Jaacan. Ang mga anak na lalaki ni Disan ay sina Hus at Aran.
Fils d'Eser: Balaan, Zavan et Jacan. — Fils de Disan: Hus et Aran.
43 Ito ang mga hari na naghari sa lupain ng Edom bago naghari ang kahit sinong hari sa mga Israelita: Si Bela na anak na lalaki ni Beor, at ang pangalan ng kaniyang lungsod ay Dinhaba.
Voici les rois qui ont régné dans le pays d'Edom avant qu'un roi régnât sur les enfants d'Israël: Béla, fils de Béor; le nom de sa ville était Dénaba.
44 Nang mamatay si Bela, si Jobab na anak na lalaki ni Zera na taga-Bosra ang pumalit sa kaniya bilang hari.
Béla mourut, et, à sa place, régna Jobab, fils de Zaré, de Bosra.
45 Nang mamatay si Jobab, si Husam na mula sa lupain ng Temaneo ang pumalit sa kaniya bilang hari.
Jobab mourut, et à sa place régna Husam, du pays des Thémanites.
46 Nang mamatay si Husam, si Hadad na anak na lalaki ni Bedad, na tumalo sa mga Midian sa lupain ng Moab, ang pumalit sa kaniya bilang hari. Avit ang pangalan ng kaniyang lungsod.
Husam mourut, et, à sa place, régna Hadad, fils de Badad, qui défit Madian dans les champs de Moab; le nom de sa ville était Avith.
47 Nang mamatay si Hadad, si Samla na taga-Masreca ang pumalit sa kaniya bilang hari.
Hadad mourut, et, à sa place, régna Semla, de Masréca.
48 Nang mamatay si Samla, si Saul na taga-Rehobot na nanirahan sa Ilog Eufrates ang pumalit sa kaniya bilang hari.
Semla mourut, et, à sa place, régna Saül, de Rohoboth sur le Fleuve.
49 Nang mamatay si Saul, si Baal-Hanan na anak na lalaki ni Acbor ang pumalit sa kaniya bilang hari.
Saül mourut, et à sa place, régna Balanan, fils d'Achobor.
50 Nang mamatay si Baal-Hanan na anak na lalaki ni Acbor, si Hadad ang pumalit sa kaniya bilang hari. Pai ang pangalan ng kaniyang lungsod. Mehetabel ang pangalan ng kaniyang asawa, na anak ni Matred at babaeng apo ni Mezahab.
Balanan mourut, et, à sa place, régna Hadad; le nom de sa ville était Phau, et le nom de sa femme, Méétabel, fille de Matred, fille de Mézaab.
51 Namatay si Hadad. Ang mga pinuno ng mga angkan sa Edom ay sina Timna, Alian, Jetet,
Hadad mourut. Les chefs d'Edom étaient: le chef Thamna, le chef Alva, le chef Jétheth,
52 Aholibama, Ela, Pinon,
le chef Oolibama, le chef Ela, le chef Phinon,
53 Kenaz, Teman, Mibzar,
le chef Cénez, le chef Théman, le chef Mabsar,
54 Magdiel, at Iram. Ito ang mga pinuno ng mga angkan sa Edom.
le chef Magdiel, le chef Hiram. Ce sont là les chefs d'Edom.

< 1 Mga Cronica 1 >