< 1 Mga Cronica 8 >
1 Ang limang anak na lalaki ni Benjamin ay sina Bela na kaniyang panganay, sina Asbel, Ahara,
BENJAMÍN engendró á Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,
Noha el cuarto, y Rapha el quinto.
3 Ang mga anak na lalaki ni Bela ay sina Adar, Gera, Abihud,
Y los hijos de Bela fueron Addar, Gera, Abiud,
5 Gera, Shefupan at Huram.
Y Gera, Sephuphim, y Huram.
6 Ito ang mga kaapu-apuhan ni Ehud na mga pinuno ng mga angkan na naninirahan sa Geba, na napilitang lumipat sa Manahat:
Y estos son los hijos de Ehud, estos las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados á Manahath:
7 sina Naaman, Ahias at Gera. Si Gera ang panghuli na nanguna sa kanilang paglipat. Siya ang ama nina Uza at Ahihud.
[Es á saber]: Naamán, Achîas, y Gera: éste los trasportó, y engendró á Uzza, y á Ahihud.
8 Si Saaraim ang naging ama ng mga taong nasa lupain ng Moab, matapos niyang hiwalayan ang kaniyang mga asawang sina Husim at Baara.
Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó á Husim y á Baara que eran sus mujeres.
9 Ang mga anak ni Saarim sa asawa niyang si Hodes ay sina Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,
Engendró pues de Chôdes su mujer, á Jobab, Sibias, Mesa, Malchâm,
10 Jeuz, Sachia at Mirma. Ito ang kaniyang mga anak na lalaki na mga pinuno sa kanilang mga angkan.
Jeus, Sochîas, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
11 Anak niya rin sina Ahitob at Elpaal kay Husim.
Mas de Husim engendró á Abitob, y á Elphaal.
12 Ang mga anak na lalaki ni Elpaal ay sina Eber, Misam at Semed (siya ang nagtayo sa Ono at Lod kasama ang mga nayon sa paligid nito).
Y los hijos de Elphaal: Heber, Misam, y Semeb, (el cual edificó á Ono, y á Loth con sus aldeas, )
13 Anak niya rin sina Berias at Sema. Sila ang mga pinuno ng mga angkan na naninirahan sa Ayalon na nagpalayas sa mga naninirahan sa Gat.
Berías también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron á los moradores de Gath;
14 Ito ang mga anak na lalaki ni Beria: sina Ahio, Sasac, Jeremot,
Y Ahío, Sasac, Jeremoth;
Michâel, Ispha, y Joa, hijos de Berías;
17 Ito ang mga anak na lalaki ni Elpaal: sina Zebadias, Mesulam, Hizki, Heber,
Y Zebadías, Mesullam, Hizchî, Heber;
18 Ismerai, Izlia at Jobab.
Ismari, Izlia, y Jobab, hijos de Elphaal.
19 Ito ang mga anak na lalaki ni Simei: sina Jaquim, Zicri, Zabdi,
Y Jacim, Zichri, Zabdi;
20 Elienai, Zilletai, Eliel,
Elioenai, Silithai, Eliel;
21 Adaya, Beraya at Simrat.
Adaías, Baraías, y Simrath, hijos de Simi;
22 Ito ang mga anak na lalaki ni Sasac: sina Ispan, Eber, Eliel,
E Isphán, Heber, Eliel;
24 Hananias, Elam, Anatotias,
Hananía, Belam, Anathothías;
Iphdaías, y Peniel, hijos de Sasac;
26 Ito ang mga anak na lalaki ni Jeroham: sina Samserai, Seharia, Atalia,
Y Samseri, Seharías, Atalía;
27 Jaaresias, Elias at Zicri.
Jaarsías, Elías, Zichri, hijos de Jeroham.
28 Sila ang mga pinuno ng mga angkan at mga pinuno na nanirahan sa Jerusalem.
Estos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalem.
29 Si Jeiel na ama ni Gibeon ay nanirahan sa Gibeon. Ang pangalan ng kaniyang asawa ay Maaca.
Y en Gabaón habitaron Abiga-baón, la mujer del cual se llamó Maachâ:
30 Si Abdon ang panganay niyang anak na sinundan nina Sur, Kish, Baal, Nadab,
Y su hijo primogénito, Abdón, luego Sur, Chîs, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahio at Zequer.
Gedor, Ahíe, y Zechêr.
32 Ang iba pang anak ni Jeiel ay si Miclot na ama ni Simea. Nanirahan din sila malapit sa kanilang mga kamag-anak sa Jerusalem.
Y Micloth engendró á Simea. Estos también habitaron con sus hermanos en Jerusalem, enfrente de ellos.
33 Si Ner ang ama ni Kish na ama ni Saul. Si Saul ang ama nina Jonatan, Melquisua, Abinadab at Esbaal.
Y Ner engendró á Cis, y Cis engendró á Saúl, y Saúl engendró á Jonathán, Malchî-súa, Abinadab, y Esbaal.
34 Ang anak ni Jonatan ay si Merib-baal na ama ni Mica.
Hijo de Jonathán fué Merib-baal, y Merib-baal engendró á Michâ.
35 Ang mga anak ni Mica ay sina Piton, Melec, Tarea at Ahaz.
Los hijos de Michâ: Phitón, Melech, Thaarea y Ahaz.
36 Si Ahaz ang ama ni Joada. Si Joada ang ama nina Alemet, Azmavet at Zimri, na ama naman ni Moza. Si Zimri ang ama ni Moza.
Y Ahaz engendró á Joadda; y Joadda engendró á Elemeth, y á Azmaveth, y á Zimri; y Zimri engendró á Mosa;
37 Si Moza ang ama ni Binea na ama ni Rafa na ama ni Elasa na ama ni Azel.
Y Mosa engendró á Bina, hijo del cual fué Rapha, hijo del cual [fué] Elasa, cuyo hijo [fué] Asel.
38 May anim na anak si Azel: sina Azrikam, Bocru, Ismael, Searias, Obadias at Hanan. Silang lahat ay mga anak na lalaki ni Azel.
Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bochru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán: todos estos fueron hijos de Asel.
39 Ang mga anak ni Esec na kaniyang kapatid ay si Ulam na panganay, si Jeus ang pangalawa at si Elifelet ang pangatlo.
Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehus el segundo, Elipheleth el tercero.
40 Ang mga anak ni Ulam ay magigiting na mandirigma at mahuhusay gumamit ng pana. Nagkaroon sila ng maraming anak at mga apo na binubuo ng 150. Kabilang silang lahat sa kaapu-apuhan ni Benjamin.
Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Benjamín.