< 1 Mga Cronica 2 >

1 Ito ang mga anak na lalaki ni Israel: sina Ruben, Simeon, Levi, Juda, Isacar, Zebulun,
אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון׃
2 Dan, Jose, Benjamin, Neftali, Gad, at Asher.
דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר׃
3 Ang mga lalaking anak ni Juda ay sina Er, Onan, at Sela, na mga anak niya sa babaeng anak ni Bat-sua, na isang Canaanita. Si Er na panganay na anak ni Juda ay masama sa paningin ni Yahweh, at pinatay siya ni Yahweh.
בני יהודה ער ואונן ושלה שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה וימיתהו׃
4 Sina Peres at Zera ang naging mga anak niya kay Tamar, na kaniyang manugang. Si Juda ay nagkaroon ng limang anak na lalaki.
ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה׃
5 Ang mga anak na lalaki ni Peres ay sina Hezron at Hamul.
בני פרץ חצרון וחמול׃
6 Ang mga anak na lalaki ni Zera ay sina Zimri, Etan, Heman, Calcol, at Dara, lima silang lahat.
ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע כלם חמשה׃
7 Si Acan ang anak na lalaki ni Carmi na nagdala ng gulo sa Israel, nang nakawin niya ang nakalaan para sa Diyos.
ובני כרמי עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם׃
8 Si Azarias ang anak na lalaki ni Etan.
ובני איתן עזריה׃
9 Ang mga anak na lalaki ni Hezron ay sina Jerameel, Ram, at Chelubai.
ובני חצרון אשר נולד לו את ירחמאל ואת רם ואת כלובי׃
10 Si Ram ang ama ni Aminadab, at si Aminadab ang ama ni Naason, isang pinuno sa mga kaapu-apuhan ni Juda.
ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה׃
11 Si Naason ang ama ni Salma, at si Salma ang ama ni Boaz.
ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז׃
12 Si Boaz ang ama ni Obed, at si Obed ang ama ni Jesse.
ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי׃
13 Si Jesse ang ama ng panganay niyang anak na si Eliab, si Abinadab ang pangalawa, si Simea ang pangatlo,
ואישי הוליד את בכרו את אליאב ואבינדב השני ושמעא השלישי׃
14 si Netanel ang pang-apat, panglima si Radai,
נתנאל הרביעי רדי החמישי׃
15 pang-anim si Ozem, at pang-pito si David.
אצם הששי דויד השבעי׃
16 Sina Zervias at Abigail ang kanilang dalawang kapatid na babae. Ang mga anak na lalaki ni Zervias ay sina Abisai, Joab, at Asahel, tatlo silang lahat.
ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשה אל שלשה׃
17 Ipinanganak ni Abigail si Amasa na ang ama ay si Jeter na Ismaelita.
ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי׃
18 Si Caleb na anak na lalaki ni Hezron ang ama ni Jeriot kay Azuba, na kaniyang asawa. Ang kaniyang mga anak na lalaki ay sina Jeser, Sobab, at Ardon.
וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון׃
19 Namatay si Azuba, at napangasawa ni Caleb si Efrata, na nagsilang Hur.
ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור׃
20 Si Hur ang ama ni Uri, at si Uri ang ama ni Bezalel.
וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל׃
21 Pagkatapos, nang si Hezron ay animnapung taong gulang, napangasawa niya ang anak ni Maquir, na ama ni Gilead. Ipinanganak niya si Segub.
ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב׃
22 Si Segub ang ama ni Jair, na namahala sa dalawampu't tatlong mga lungsod sa lupain ng Gilead.
ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד׃
23 Kinuha nina Gesur at Aram ang mga bayan nina Jair at Kenat, pati na rin ang animnapung nakapalibot na mga bayan. Ang lahat ng mga naninirahang ito ay kaapu-apuhan ni Maquir, na ama ni Gilead.
ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד׃
24 Pagkatapos mamatay ni Hezron, sinipingan ni Caleb si Efrata, na asawang babae ng kaniyang amang si Hezron. Ipinanganak niya si Asur, ang ama ni Tekoa.
ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע׃
25 Ang mga anak na lalaki ni Jerameel, na panganay ni Hezron ay sina Ram na panganay, Buna, Orem, Ozem, at Ahias.
ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה׃
26 May iba pang asawa si Jerameel na nagngangalang Atara. Ina siya ni Onam.
ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם׃
27 Ang mga anak na lalaki ni Ram na panganay ni Jerameel, ay sina Maaz, Jamin, at Equer.
ויהיו בני רם בכור ירחמאל מעץ וימין ועקר׃
28 Ang mga anak na lalaki ni Onam ay sina Samai at Jada. Ang mga anak na lalaki ni Samai ay sina Nadab at Abisur.
ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור׃
29 Abihail ang pangalan ng asawa ni Abisur; ipinanganak niya sina Ahban at Molid.
ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד׃
30 Ang mga anak na lalaki ni Nadab ay sina Seled at Apaim, ngunit namatay si Seled ng hindi nagkaanak.
ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים׃
31 Si Ishi ang anak ni Apaim. Ang anak na lalaki ni Isi ay si Sesan. Ang anak na lalaki ni Sesan ay si Ahlai.
ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי׃
32 Ang mga anak na lalaki ni Jada, na kapatid na lalaki ni Samai ay sina Jeter at Jonatan. Namatay si Jeter na walang anak.
ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים׃
33 Ang mga anak na lalaki ni Jonatan ay sina Pelet at Zaza. Ito ang mga kaapu-apuhan ni Jerameel.
ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל׃
34 Ngayon hindi nagkaroon ng mga lalaking anak si Sesan, mga anak na babae lamang. Mayroong utusan si Sesan, na isang taga-Egipto na ang pangalan ay Jarha.
ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע׃
35 Ibinigay ni Sesan ang kaniyang anak na babae kay Jarha na kaniyang utusan upang maging kaniyang asawa. Ipinanganak niya si Atai.
ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי׃
36 Si Atai ang ama ni Natan, at si Natan ang ama ni Zabad.
ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד׃
37 Si Zabad ang ama ni Eflal, at si Eflal ang ama ni Obed.
וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד׃
38 Si Obed ang ama ni Jehu, at si Jehu ang ama ni Azarias.
ועובד הוליד את יהוא ויהוא הוליד את עזריה׃
39 Si Azarias ang ama ni Helez, at si Helez ang ama ni Eleasa.
ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה׃
40 Si Eleasa ang ama ni Sismai, at si Sismai ang ama ni Sallum.
ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום׃
41 Si Sallum ang ama ni Jecamias, at si Jecamias ang ama ni Elisama.
ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע׃
42 Ang mga anak na lalaki ni Caleb, ang kapatid na lalaki ni Jerameel ay sina Mesa na panganay, na ama ni Zif. Ang kaniyang pangalawang anak, si Maresa na ama ni Hebron.
ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון׃
43 Ang mga anak na lalaki ni Hebron ay sina Korah, Tapua, Requem, at Sema.
ובני חברון קרח ותפח ורקם ושמע׃
44 Si Sema ang ama ni Raham na ama ni Jorqueam. Si Requem ang ama ni Samai.
ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי׃
45 Ang anak na lalaki ni Samai ay si Maon, at si Maon ang ama ni Beth-sur.
ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור׃
46 Si Efa, na asawang alipin ni Caleb, ay ipinanganak sina Haran, Moza, at Gasez. Si Haran ang ama ni Gasez.
ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז׃
47 Ang mga anak na lalaki ni Jahdai ay sina Regem, Jotam, Gesam, Pelet, Efa, at Saaf.
ובני יהדי רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף׃
48 Si Maaca, na asawang alipin ni Caleb ay ipinanganak sina Seber at Tirhana.
פלגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה׃
49 Ipinanganak din niya si Saaf na ama ni Madmana, si Seva na ama ni Macbena at ama ni Gibea. Si Acsa na anak na babae ni Caleb. Ito ang mga kaapu-apuhan ni Caleb.
ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה׃
50 Ito ang mga anak na lalaki ni Hur, ang kaniyang panganay kay Efrata: si Sobal, na ama ng Chiriath Jearim,
אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה שובל אבי קרית יערים׃
51 Si Salma na ama ni Betlehem, at si Hareph na ama ni Beth-gader.
שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר׃
52 Si Sobal na ama ng Chiriath Jearim ay may mga kaapu-apuhan: si Haroe, at kalahati ng mga tao ng Menuho,
ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות׃
53 at ang mga angkan ng Chiriath Jearim—ang mga Itrita, mga Putita, mga Sumatita, at mga Misraita. Ang mga Zorita at mga Estaolita ay nagmula sa mga ito.
ומשפחות קרית יערים היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי והאשתאלי׃
54 Ang mga angkan ni Salma ay ang mga sumusunod: ang mga taga-Bethlehem, mga Netofatita, mga taga-Atrot-bet-joab, at ang kalahati ng mga Manahatita—na mga Zorita,
בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי׃
55 ang mga angkan ng mga eskriba na nakatira sa Jabes: ang mga Tiratita, mga Simatita, at mga Sucatita. Ito ang mga Kenita na nagmula kay Hamat, na ninuno ng mga Recab.
ומשפחות ספרים ישבו יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב׃

< 1 Mga Cronica 2 >