< 1 Mga Cronica 1 >
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Enoc, Matusalem, Lamec,
Enok, Metusalah, Lamek,
4 Noe, Shem, Ham, at Jafet.
Noah, Sem, Kam og Jafet.
5 Ang mga anak na lalaki ni Jafet ay sina Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshec, at Tiras.
Jafets sønner var Gomer og Magog og Madai og Javan og Tubal og Mesek og Tiras.
6 Ang mga anak na lalaki ni Gomer ay sina Askenaz, Difat at Togarma.
Og Gomers sønner var Askenas og Difat og Togarma.
7 Ang mga anak na lalaki ni Javan ay sina Elisha, Tarsis, Kitim, at Dodanim.
Og Javans sønner var Elisa og Tarsisa, Kittim og Rodanim.
8 Ang mga anak na lalaki ni Ham ay sina Cus, Misraim, Phuth at Canaan.
Kams sønner var Kus og Misra'im, Put og Kana'an.
9 Ang mga anak na lalaki ni Cus ay sina Seba, Habila, Sabta, Raama, at Sabteca. Ang mga anak na lalaki ni Raama ay sina Sheba at Dedan.
Og Kus' sønner var Seba og Havila og Sabta og Raema og Sabteka; og Raemas sønner var Sjeba og Dedan.
10 Si Cus ay naging ama ni Nimrod, na unang mananakop sa lupa.
Og Kus fikk en sønn som hette Nimrod; han var den første som fikk velde på jorden.
11 Si Misraim ay ninuno ni Ludim, Ananim, Lehabim at Naftuhim,
Og Misra'im var stamfar til luderne og anamerne og lehaberne og naftuherne
12 Patrusim, Casluhim (kung saan nagmula ang mga taga-Filisteo), at ang Caftorim.
og patruserne og kasluherne, som filistrene stammer fra, og kaftorerne.
13 Si Canaan ay ama ni Sidon, ang kaniyang panganay na anak, at ni Het.
Og Kana'an blev far til Sidon - det var hans førstefødte - og Het
14 Siya din ang naging ninuno ng mga Jeboseo, Amoreo, Gergeseo,
og jebusittene og amorittene og girgasittene
15 Hivita, Arkita, Sinita,
og hevittene og arkittene og sinittene
16 Arvadita, Zemareo, at Hamateo.
og arvadittene og semarittene og hamatittene.
17 Ang mga anak ni Shem ay sina Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter at Meshec.
Sems sønner var Elam og Assur og Arpaksad og Lud og Aram og Us og Hul og Geter og Mesek.
18 Si Arfaxad ang ama ni Selah at si Selah ang ama ni Eber.
Og Arpaksad fikk sønnen Salah, og Salah fikk Eber.
19 Nagkaroon si Eber ng dalawang anak na lalaki. Ang pangalan ng isa ay Peleg, sapagkat sa mga panahon niya ay nahati ang lupa. Joctan ang pangalan ng kaniyang kapatid.
Og Eber fikk to sønner; den ene hette Peleg, for i hans dager blev menneskene spredt over jorden, og hans bror hette Joktan.
20 Si Joctan ang ama ni Almodad, Selef, Hazarmavet, Jerah,
Og Joktan blev far til Almodad og Salef og Hasarmavet og Jarah
og Hadoram og Usal og Dikla
og Ebal og Abimael og Sjeba
23 Ofir, Havila, at Jobab. Ito ang lahat ng mga anak na lalaki ni Joctan.
og Ofir og Havila og Jobab; alle disse var Joktans sønner.
24 Sina Shem, Arfaxad, Selah,
Sem, Arpaksad, Salah,
27 at Abram, na si Abraham.
Abram, det er Abraham.
28 Ang mga anak ni Abraham ay sina Isaac at Ismael.
Abrahams sønner var Isak og Ismael.
29 Ito ang kanilang mga anak na lalaki: ang panganay na anak ni Ismael ay sina Nebayot, Kedar, Adbeel, at Mibsam,
Dette er deres ætter: Nebajot, Ismaels førstefødte, og Kedar og Adbe'el og Mibsam.
30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
Misma og Duma, Massa, Hadad og Tema,
31 Jetur, Nafis at Kedema. Ito ang mga anak na lalaki ni Ismael.
Jetur, Nafis og Kedma; dette var Ismaels venner.
32 Ang mga anak na lalaki ni Ketura, ang babae ni Abraham, ay sina Zimran, Jocsan, Medan, Midian, Isbak at Sua. Ang mga anak na lalaki ni Jocsan ay sina Sheba at Dedan.
Og de sønner som Abrahams medhustru Ketura fødte, var: Simran og Joksan og Medan og Midian og Jisbak og Suah; og Joksans sønner var Sjeba og Dedan;
33 Mga anak na lalaki ni Midian ay sina Efa, Efer, Hanoc, Abida, at Eldaa. Ang lahat ng mga ito ay kaapu-apuhan ni Ketura.
og Midians sønner var Efa og Efer og Hanok og Abida og Elda'a. Alle disse var Keturas sønner.
34 Si Abraham ang ama ni Isaac. Ang mga anak na lalaki ni Isaac ay sina Esau at Israel.
Og Abraham fikk sønnen Isak. Isaks sønner var Esau og Israel.
35 Ang mga anak na lalaki ni Esau ay sina Elifaz, Reuel, Jeus, Jalam, at Korah.
Esaus sønner var Elifas, Re'uel og Je'us og Jaelam og Korah.
36 Ang mga anak na lalaki ni Elifas ay sina Teman, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna, at Amalek.
Elifas' sønner var Teman og Omar, Sefi og Gatam, Kenas og Timna og Amalek.
37 Ang mga anak na lalaki ni Reuel ay sina Nahat, Zera, Sammah, at Miza.
Re'uels sønner var Nahat, Serah, Samma og Missa.
38 Ang mga anak na lalaki ni Seir ay sina Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Eser at Disan.
Og Se'irs sønner var Lotan og Sobal og Sibeon og Ana og Dison og Eser og Disan.
39 Ang mga anak na lalaki ni Lotan ay sina Hori at Homam, at si Timna ay kapatid na babae ni Lotan.
Og Lotans sønner var Hori og Homam; og Lotans søster var Timna.
40 Ang mga anak na lalaki ni Sobal ay sina Alian, Manahat, Ebal, Sefi, at Onam. Ang mga anak na lalaki ni Zibeon ay sina Aias at Ana.
Sobals sønner var Aljan og Manahat og Ebal, Sefi og Onam; og Sibeons sønner var Aja og Ana.
41 Ang anak na lalaki ni Ana ay si Dison. Ang mga anak na lalaki ni Dison ay sina Hamram, Esban, Itran, at Keran.
Anas sønn var Dison; og Disons sønner var Hamran og Esban og Jitran og Keran.
42 Ang mga anak na lalaki ni Eser ay sina Bilhan, Zaavan, at Jaacan. Ang mga anak na lalaki ni Disan ay sina Hus at Aran.
Esers sønner var Bilhan og Sa'avan og Ja'akan; Disans sønner var Us og Aran.
43 Ito ang mga hari na naghari sa lupain ng Edom bago naghari ang kahit sinong hari sa mga Israelita: Si Bela na anak na lalaki ni Beor, at ang pangalan ng kaniyang lungsod ay Dinhaba.
Og dette var de konger som regjerte i Edom-landet før det regjerte nogen konge over Israels barn: Bela, Beors sønn; hans by hette Dinhaba.
44 Nang mamatay si Bela, si Jobab na anak na lalaki ni Zera na taga-Bosra ang pumalit sa kaniya bilang hari.
Da Bela døde, blev Jobab, Serahs sønn, fra Bosra, konge i hans sted.
45 Nang mamatay si Jobab, si Husam na mula sa lupain ng Temaneo ang pumalit sa kaniya bilang hari.
Da Jobab døde, blev Husam fra temanittenes land konge i hans sted.
46 Nang mamatay si Husam, si Hadad na anak na lalaki ni Bedad, na tumalo sa mga Midian sa lupain ng Moab, ang pumalit sa kaniya bilang hari. Avit ang pangalan ng kaniyang lungsod.
Da Husam døde, blev Hadad, Bedads sønn, konge i hans sted; det var han som slo midianittene på Moabs mark; hans by hette Ajut.
47 Nang mamatay si Hadad, si Samla na taga-Masreca ang pumalit sa kaniya bilang hari.
Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka konge i hans sted.
48 Nang mamatay si Samla, si Saul na taga-Rehobot na nanirahan sa Ilog Eufrates ang pumalit sa kaniya bilang hari.
Da Samla døde, blev Saul fra Rehobot ved elven konge i hans sted.
49 Nang mamatay si Saul, si Baal-Hanan na anak na lalaki ni Acbor ang pumalit sa kaniya bilang hari.
Da Saul døde, blev Ba'al-Hanan, Akbors sønn, konge i hans sted.
50 Nang mamatay si Baal-Hanan na anak na lalaki ni Acbor, si Hadad ang pumalit sa kaniya bilang hari. Pai ang pangalan ng kaniyang lungsod. Mehetabel ang pangalan ng kaniyang asawa, na anak ni Matred at babaeng apo ni Mezahab.
Da Ba'al-Hanan døde, blev Hadad konge i hans sted; hans by hette Pa'i, og hans hustru hette Mehetabel, datter av Matred, Mesahabs datter.
51 Namatay si Hadad. Ang mga pinuno ng mga angkan sa Edom ay sina Timna, Alian, Jetet,
Og Hadad døde. Og Edoms stammefyrster var: stammefyrsten Timna, stammefyrsten Alja, stammefyrsten Jetet,
52 Aholibama, Ela, Pinon,
stammefyrsten Oholibama, stammefyrsten Ela, stammefyrsten Pinon,
stammefyrsten Kenas, stammefyrsten Teman, stammefyrsten Mibsar,
54 Magdiel, at Iram. Ito ang mga pinuno ng mga angkan sa Edom.
stammefyrsten Magdiel, stammefyrsten Iram; dette var Edoms stammefyrster.