< Tito 1 >

1 Si Pablo, na alipin ng Dios, at apostol ni Jesucristo, ayon sa pananampalataya ng mga hinirang ng Dios, at sa pagkaalam ng katotohanan na ayon sa kabanalan,
ཨནནྟཛཱིཝནསྱཱཤཱཏོ ཛཱཏཱཡཱ ཨཱིཤྭརབྷཀྟེ ཪྻོགྱསྱ སཏྱམཏསྱ ཡཏ྄ ཏཏྭཛྙཱནཾ ཡཤྩ ཝིཤྭཱས ཨཱིཤྭརསྱཱབྷིརུཙིཏལོཀཻ རླབྷྱཏེ ཏདརྠཾ (aiōnios g166)
2 Sa pagasa sa buhay na walang hanggan, na ipinangako ng Dios na di makapagsisinungaling buhat pa ng mga panahong walang hanggan; (aiōnios g166)
ཡཱིཤུཁྲཱིཥྚསྱ པྲེརིཏ ཨཱིཤྭརསྱ དཱསཿ པཽལོ྅ཧཾ སཱདྷཱརཎཝིཤྭཱསཱཏ྄ མམ པྲཀྲྀཏཾ དྷརྨྨཔུཏྲཾ ཏཱིཏཾ པྲཏི ལིཁམི།
3 Nguni't sa kaniyang mga panahon ay ipinahayag ang kaniyang salita sa pangangaral, na sa akin ay ipinagkatiwala ayon sa utos ng Dios na ating Tagapagligtas;
ནིཥྐཔཊ ཨཱིཤྭར ཨཱདིཀཱལཱཏ྄ པཱུཪྻྭཾ ཏཏ྄ ཛཱིཝནཾ པྲཏིཛྙཱཏཝཱན྄ སྭནིརཱུཔིཏསམཡེ ཙ གྷོཥཎཡཱ ཏཏ྄ པྲཀཱཤིཏཝཱན྄།
4 Kay Tito na aking tunay na anak ayon sa pananampalataya ng lahat: Biyaya at kapayapaan nawang mula sa Dios Ama at kay Cristo Jesus na Tagapagligtas natin.
མམ ཏྲཱཏུརཱིཤྭརསྱཱཛྙཡཱ ཙ ཏསྱ གྷོཥཎཾ མཡི སམརྤིཏམ྄ ཨབྷཱུཏ྄། ཨསྨཱཀཾ ཏཱཏ ཨཱིཤྭརཿ པརིཏྲཱཏཱ པྲབྷུ ཪྻཱིཤུཁྲཱིཥྚཤྩ ཏུབྷྱམ྄ ཨནུགྲཧཾ དཡཱཾ ཤཱནྟིཉྩ ཝིཏརཏུ།
5 Dahil dito'y iniwan kita sa Creta, upang husayin mo ang mga bagay na nagkukulang, at maghalal ng mga matanda sa bawa't bayan, na gaya ng ipinagbilin ko sa iyo;
ཏྭཾ ཡད྄ ཨསམྤཱུརྞཀཱཪྻྱཱཎི སམྤཱུརཡེ རྨདཱིཡཱདེཤཱཙྩ པྲཏིནགརཾ པྲཱཙཱིནགཎཱན྄ ནིཡོཛཡེསྟདརྠམཧཾ ཏྭཱཾ ཀྲཱིཏྱུཔདྭཱིཔེ སྠཱཔཡིཏྭཱ གཏཝཱན྄།
6 Kung ang sinoman ay walang kapintasan, asawa ng isang babae lamang, na may mga anak na nagsisisampalataya, na hindi maisusumbong sa pangliligalig o suwail.
ཏསྨཱད྄ ཡོ ནརོ ྅ནིནྡིཏ ཨེཀསྱཱ ཡོཥིཏཿ སྭཱམཱི ཝིཤྭཱསིནཱམ྄ ཨཔཙཡསྱཱཝཱདྷྱཏྭསྱ ཝཱ དོཥེཎཱལིཔྟཱནཱཉྩ སནྟཱནཱནཱཾ ཛནཀོ བྷཝཏི ས ཨེཝ ཡོགྱཿ།
7 Sapagka't dapat na ang obispo ay walang kapintasan, palibhasa siya'y katiwala ng Dios; hindi mapagsariling kalooban, hindi magagalitin, hindi manggugulo, hindi palaaway, hindi masakim sa mahalay na kapakinabangan;
ཡཏོ ཧེཏོརདྱཀྵེཎེཤྭརསྱ གྲྀཧཱདྱཀྵེཎེཝཱནིནྡནཱིཡེན བྷཝིཏཝྱཾ། ཏེན སྭེཙྪཱཙཱརིཎཱ ཀྲོདྷིནཱ པཱནཱསཀྟེན པྲཧཱརཀེཎ ལོབྷིནཱ ཝཱ ན བྷཝིཏཝྱཾ
8 Kundi mapagpatuloy, maibigin sa mabuti, mahinahon ang pagiisip, matuwid, banal, mapagpigil;
ཀིནྟྭཏིཐིསེཝཀེན སལློཀཱནུརཱགིཎཱ ཝིནཱིཏེན ནྱཱཡྻེན དྷཱརྨྨིཀེཎ ཛིཏེནྡྲིཡེཎ ཙ བྷཝིཏཝྱཾ,
9 Na nananangan sa tapat na salita na ayon sa turo, upang umaral ng magaling na aral, at papaniwalain ang nagsisisalangsang.
ཨུཔདེཤེ ཙ ཝིཤྭསྟཾ ཝཱཀྱཾ ཏེན དྷཱརིཏཝྱཾ ཡཏཿ ས ཡད྄ ཡཐཱརྠེནོཔདེཤེན ལོཀཱན྄ ཝིནེཏུཾ ཝིགྷྣཀཱརིཎཤྩ ནིརུཏྟརཱན྄ ཀརྟྟུཾ ཤཀྣུཡཱཏ྄ ཏད྄ ཨཱཝཤྱཀཾ།
10 Sapagka't may maraming mga suwail, na mapagsalita ng walang kabuluhan at mga magdaraya, lalong lalo na yaong mga sa pagtutuli,
ཡཏསྟེ བཧཝོ ྅ཝཱདྷྱཱ ཨནརྠཀཝཱཀྱཝཱདིནཿ པྲཝཉྩཀཱཤྩ སནྟི ཝིཤེཥཏཤྪིནྣཏྭཙཱཾ མདྷྱེ ཀེཙིཏ྄ ཏཱདྲྀཤཱ ལོཀཱཿ སནྟི།
11 Na ang kanilang mga bibig ay nararapat matikom; mga taong nagsisipanggulo sa buong mga sangbahayan, na nangagtuturo ng mga bagay na di nararapat, dahil sa mahalay na kapakinabangan.
ཏེཥཱཉྩ ཝཱགྲོདྷ ཨཱཝཤྱཀོ ཡཏསྟེ ཀུཏྶིཏལཱབྷསྱཱཤཡཱནུཙིཏཱནི ཝཱཀྱཱནི ཤིཀྵཡནྟོ ནིཁིལཔརིཝཱརཱཎཱཾ སུམཏིཾ ནཱཤཡནྟི།
12 Sinabi ng isa sa kanila rin, ng isang propetang sarili nila, Ang mga taga Creta kailan pa man ay mga sinungaling, masasamang hayop, matatakaw na mga tamad.
ཏེཥཱཾ སྭདེཤཱིཡ ཨེཀོ བྷཝིཥྱདྭཱདཱི ཝཙནམིདམུཀྟཝཱན྄, ཡཐཱ, ཀྲཱིཏཱིཡམཱནཝཱཿ སཪྻྭེ སདཱ ཀཱཔཊྱཝཱདིནཿ། ཧིཾསྲཛནྟུསམཱནཱསྟེ ྅ལསཱཤྩོདརབྷཱརཏཿ༎
13 Ang patotoong ito ay tunay. Dahil dito'y sawayin mong may kabagsikan sila, upang mangapakagaling sa pananampalataya,
སཱཀྵྱམེཏཏ྄ ཏཐྱཾ, ཨཏོ ཧེཏོསྟྭཾ ཏཱན྄ གཱཌྷཾ བྷརྟྶཡ ཏེ ཙ ཡཐཱ ཝིཤྭཱསེ སྭསྠཱ བྷཝེཡུ
14 Na huwag mangakinig sa mga katha ng mga Judio, at sa mga utos ng mga tao na nangagsisisinsay sa katotohanan.
ཪྻིཧཱུདཱིཡོཔཱཁྱཱནེཥུ སཏྱམཏབྷྲཥྚཱནཱཾ མཱནཝཱནཱམ྄ ཨཱཛྙཱསུ ཙ མནཱཾསི ན ནིཝེཤཡེཡུསྟཐཱདིཤ།
15 Sa malinis ang lahat ng mga bagay ay malinis: datapuwa't sa nangahawa at di nagsisisampalataya ay walang anomang malinis; kundi pati ng kanilang pagiisip at kanilang budhi ay pawang nangahawa.
ཤུཙཱིནཱཾ ཀྲྀཏེ སཪྻྭཱཎྱེཝ ཤུཙཱིནི བྷཝནྟི ཀིནྟུ ཀལངྐིཏཱནཱམ྄ ཨཝིཤྭཱསིནཱཉྩ ཀྲྀཏེ ཤུཙི ཀིམཔི ན བྷཝཏི ཡཏསྟེཥཱཾ བུདྡྷཡཿ སཾཝེདཱཤྩ ཀལངྐིཏཱཿ སནྟི།
16 Sila'y nangagpapanggap na nakikilala nila ang Dios; nguni't ikinakaila sa pamamagitan ng kanilang mga gawa, palibhasa'y mga malulupit, at mga masuwayin, at mga itinakuwil sa bawa't gawang mabuti.
ཨཱིཤྭརསྱ ཛྙཱནཾ ཏེ པྲཏིཛཱནནྟི ཀིནྟུ ཀརྨྨབྷིསྟད྄ ཨནངྒཱིཀུཪྻྭཏེ ཡཏསྟེ གརྷིཏཱ ཨནཱཛྙཱགྲཱཧིཎཿ སཪྻྭསཏྐརྨྨཎཤྩཱཡོགྱཱཿ སནྟི།

< Tito 1 >