< Awit ng mga Awit 1:14 >

14 Ang sinta ko ay gaya ng kumpol ng bulaklak ng alhena sa akin sa mga ubasan ng En-gadi.
Dragi mi je moj grozd ciprov u vinogradima engedskim.
[is] [the] cluster of
Strongs:
Lexicon:
אֶשְׁכּוֹל
Hebrew:
אֶשְׁכֹּ֨ל
Transliteration:
'esh.Kol
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
cluster
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֶשְׁכּוֹל
Transliteration:
esh.kol
Gloss:
cluster
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
cluster 1a) of grapes 1b) of flowers (metaphor of lover)
Strongs
Word:
אֶשְׁכּוֹל
Transliteration:
ʼeshkôwl
Pronounciation:
esh-kole'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a bunch of grapes or other fruit; cluster (of grapes).; or אֶשְׁכֹּל; probably prolonged from h810 (אֶשֶׁךְ)

<the>
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ/כֹּ֤פֶר\׀
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Gloss:
the
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

henna blossom
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
כֹּ֫פֶר
Hebrew:
הַ/כֹּ֤פֶר\׀
Transliteration:
Ko.fer
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
henna
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כֹּ֫פֶר
Transliteration:
ko.pher
Gloss:
henna
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
the henna plant, name of a plant (henna?)
Strongs > h3724
Word:
כֹּפֶר
Transliteration:
kôpher
Pronounciation:
ko'-fer
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, a cover, i.e. (literally) a village (as covered in); (specifically) bitumen (as used for coating), and the henna plant (as used for dyeing); figuratively, a redemption-price; bribe, camphire, pitch, ransom, satisfaction, sum of money, village.; from h3722 (כָּפַר)

[׀]
Strongs:
Lexicon:
[׀]
Hebrew:
הַ/כֹּ֤פֶר\׀
Context:
Punctuation
Gloss:
[separate]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
|
Transliteration:
1
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Paseq: separates words

lover
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
דּוֹד
Hebrew:
דּוֹדִ/י֙
Transliteration:
do.D
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
beloved
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
דּוֹד
Transliteration:
dod
Gloss:
beloved
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
beloved beloved, love, uncle 1a) loved one, beloved 1b) uncle 1c) love (pl. abstract)
Strongs > h1730
Word:
דּוֹד
Transliteration:
dôwd
Pronounciation:
dode
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
(figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle; (well-) beloved, father's brother, love, uncle.; or (shortened) דֹּד; from an unused root meaning properly, to boil, i.e.

my
Strongs:
Lexicon:
Ps1c
Hebrew:
דּוֹדִ/י֙
Transliteration:
i
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
י
Transliteration:
y
Gloss:
my
Morphhology:
Hebrew my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular

to <the>
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לִ֔/י
Transliteration:
L
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

me
Strongs:
Lexicon:
Os1c
Hebrew:
לִ֔/י
Transliteration:
i
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נִי
Transliteration:
ni
Gloss:
me
Morphhology:
Hebrew me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular

in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/כַרְמֵ֖י
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

[the] vineyards of
Strongs:
Lexicon:
כֶּרֶם
Hebrew:
בְּ/כַרְמֵ֖י
Transliteration:
khar.Mei
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
vineyard
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כֶּרֶם
Transliteration:
ke.rem
Gloss:
vineyard
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
vineyard
Strongs
Word:
כֶּרֶם
Transliteration:
kerem
Pronounciation:
keh'-rem
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a garden or vineyard; vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage. See also h1021 (בֵּית הַכֶּרֶם).; from an unused root of uncertain meaning

En
Strongs:
Lexicon:
עֵין גֶּ֫דִי
Hebrew:
עֵ֥ין
Transliteration:
'ein
Context:
Next word (shares Strongs# with following word)
Gloss:
Engedi
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Engedi @ Jos.15.62-Ezk
Tyndale
Word:
עֵין גֶּ֫דִי
Transliteration:
en ge.di
Gloss:
Engedi
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
En-gedi = "fount of the kid" a town in the wilderness of Judah on the western shore of the Dead Sea Also named: chats.tson ta.mar (חַצֲצֹן תָּמָר "Hazazon-tamar" h2688)
Strongs
Word:
עֵין גֶּדִי
Transliteration:
ʻÊyn Gedîy
Pronounciation:
ane geh'-dee
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
En-Gedi, a place in Palestine; En-gedi.; from h5869 (עַיִן) and h1423 (גְּדִי); fountain of a kid

Gedi
Strongs:
Lexicon:
עֵין גֶּ֫דִי
Hebrew:
גֶּֽדִי\׃\ \ס
Transliteration:
Ge.di
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
Engedi
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Engedi @ Jos.15.62-Ezk
Tyndale
Word:
עֵין גֶּ֫דִי
Transliteration:
en ge.di
Gloss:
Engedi
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
En-gedi = "fount of the kid" a town in the wilderness of Judah on the western shore of the Dead Sea Also named: chats.tson ta.mar (חַצֲצֹן תָּמָר "Hazazon-tamar" h2688)
Strongs
Word:
עֵין גֶּדִי
Transliteration:
ʻÊyn Gedîy
Pronounciation:
ane geh'-dee
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
En-Gedi, a place in Palestine; En-gedi.; from h5869 (עַיִן) and h1423 (גְּדִי); fountain of a kid

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
גֶּֽדִי\׃\ \ס
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

[ס]
Strongs:
Lexicon:
[ס]
Hebrew:
גֶּֽדִי\׃\ \ס
Context:
Punctuation
Gloss:
[paragraph]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
ס
Transliteration:
S
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sameq paragraph: ends a lectionary section

< Awit ng mga Awit 1:14 >