< Mga Awit 97 >
1 Ang Panginoon ay naghahari; magalak ang lupa; matuwa ang karamihan ng mga pulo.
huic David quando terra eius restituta est Dominus regnavit exultet terra laetentur insulae multae
2 Mga ulap at kadiliman ay nasa palibot niya: katuwiran at kahatulan ay patibayin ng kaniyang luklukan.
nubes et caligo in circuitu eius iustitia et iudicium correctio sedis eius
3 Apoy ay nagpapauna sa kaniya, at sinusunog ang kaniyang kaaway sa buong palibot.
ignis ante ipsum praecedet et inflammabit in circuitu inimicos eius
4 Tumatanglaw ang mga kidlat niya sa sanglibutan: nakita ng lupa, at niyanig.
adluxerunt fulgora eius orbi terrae vidit et commota est terra
5 Ang mga bundok ay natunaw na parang pagkit sa harap ng Panginoon, sa harapan ng Panginoon ng buong lupa.
montes sicut cera fluxerunt a facie Domini; a facie Domini omnis terrae
6 Ipinahahayag ng langit ang kaniyang katuwiran, at nakita ng lahat na bayan ang kaniyang kaluwalhatian.
adnuntiaverunt caeli iustitiam eius et viderunt omnes populi gloriam eius
7 Mangahiya silang lahat na nangaglilingkod sa mga larawan, nangaghahambog tungkol sa mga diosdiosan: kayo'y magsisamba sa kaniya kayong lahat na mga dios.
confundantur omnes qui adorant sculptilia qui gloriantur in simulacris suis adorate eum omnes angeli eius
8 Narinig ng Sion, at natuwa, at ang mga anak na babae ng Juda ay nangagalak; dahil sa iyong mga kahatulan, Oh Panginoon.
audivit et laetata est Sion et exultaverunt filiae Iudaeae propter iudicia tua Domine
9 Sapagka't ikaw, Oh Panginoon, ay kataastaasan sa buong lupa: ikaw ay nataas na totoong higit kay sa lahat na mga dios.
quoniam tu Dominus Altissimus super omnem terram nimis superexaltatus es super omnes deos
10 Oh kayong nagsisiibig sa Panginoon, ipagtanim ninyo ang kasamaan. Kaniyang iniingatan ang mga kaluluwa ng kaniyang mga banal; kaniyang iniligtas (sila) sa kamay ng masama.
qui diligitis Dominum odite malum custodit animas sanctorum suorum de manu peccatoris liberabit eos
11 Liwanag ang itinanim na ukol sa mga banal, at kasayahan ay sa may matuwid na puso.
lux orta est iusto et rectis corde laetitia
12 Mangatuwa kayo sa Panginoon, kayong mga matuwid; at mangagpasalamat sa kaniyang banal na pangalan.
laetamini iusti in Domino et confitemini memoriae sanctificationis eius