< Mga Awit 96 >

1 Oh magsiawit kayo sa Panginoon ng bagong awit: magsiawit kayo sa Panginoon, buong lupa.
Sing to the Lord a new song, sing to the Lord, all the earth.
2 Magsiawit kayo sa Panginoon, purihin ninyo ang pangalan niya; ihayag ninyo ang kaniyang pagliligtas sa araw-araw.
Sing to the Lord, bless his name, from day to day herald his victory.
3 Ipahayag ninyo ang kaniyang kaluwalhatian sa mga bansa ang kagilagilalas niyang mga gawa sa lahat ng mga bayan.
Tell his glory among the nations, his wonders among all peoples.
4 Sapagka't dakila ang Panginoon, at marapat na purihin: siya'y kinatatakutang higit kay sa lahat na dios.
For great is the Lord and worthy all praise; held in awe, above all gods:
5 Sapagka't lahat ng mga dios sa mga bayan ay mga diosdiosan. Nguni't nilikha ng Panginoon ang langit.
for all the gods of the nations are idols, but the Lord created the heavens.
6 Karangalan at kamahalan ay nasa harap niya: kalakasan at kagandahan ay nasa kaniyang santuario.
Before him are splendour and majesty, beauty and strength in his holy place.
7 Magbigay kayo sa Panginoon, kayong mga angkan ng mga bayan, magbigay kayo sa Panginoon ng kaluwalhatian at kalakasan.
Ascribe to the Lord, you tribes of the nations, ascribe to the Lord glory and strength.
8 Magbigay kayo sa Panginoon ng kaluwalhatiang ukol sa kaniyang pangalan; kayo'y mangagdala ng handog, at magsipasok kayo sa kaniyang mga looban.
Ascribe to the Lord the glory he manifests: bring you an offering, enter his courts.
9 Oh sambahin ninyo ang Panginoon sa kagandahan ng kabanalan: manginig kayo sa harap niya, buong lupa.
Bow to the Lord in holy array: tremble before him, all the earth.
10 Sabihin ninyo sa gitna ng mga bansa, ang Panginoon ay naghahari: ang sanglibutan naman ay natatatag na hindi makikilos: kaniyang hahatulan ng karapatan ang mga bayan.
Say to the nations, ‘The Lord is king.’ The world stands firm to be shaken no more. He will judge the peoples with equity.
11 Matuwa ang langit at magalak ang lupa; humugong ang dagat, at ang buong naroon;
Let the heavens be glad and the earth rejoice, let the sea and its fulness thunder.
12 Sumaya ang bukiran at lahat na nasa kaniya; kung magkagayo'y aawit dahil sa kagalakan, ang lahat na punong kahoy sa gubat;
Let the field, and all that is in it, exult; let the trees of the forest ring out their joy
13 Sa harap ng Panginoon; sapagka't siya'y dumarating: sapagka't siya'y dumarating upang hatulan ang lupa: kaniyang hahatulan ng katuwiran ang sanglibutan, at ng kaniyang katotohanan ang mga bayan.
before the Lord: for he comes, he comes to judge the earth. He will judge the world with justice and the nations with faithfulness.

< Mga Awit 96 >