< Mga Awit 94 >

1 Oh Panginoon, ikaw na Dios na kinauukulan ng panghihiganti, ikaw na Dios na kinauukulan ng panghihiganti, sumilang ka.
LORD, you God to whom vengeance belongs, you God to whom vengeance belongs, shine out.
2 Bumangon ka, ikaw na hukom ng lupa: ibigay mo sa palalo ang panghihiganti sa kanila.
Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve.
3 Panginoon, hanggang kailan ang masama, hanggang kailan magtatagumpay ang masama?
LORD, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?
4 Sila'y dumadaldal, sila'y nagsasalita na may kapalaluan: lahat na manggagawa ng kasamaan ay nangagmamalaki.
They pour out arrogant words. All the evildoers boast.
5 Kanilang pinagwawaraywaray ang iyong bayan, Oh Panginoon, at dinadalamhati ang iyong mana.
They break your people in pieces, LORD, and afflict your heritage.
6 Kanilang pinapatay ang bao at ang taga ibang lupa, at pinapatay ang ulila.
They kill the widow and the alien, and murder the fatherless.
7 At kanilang sinasabi, ang Panginoo'y hindi makakakita, ni pakukundanganan man ng Dios ni Jacob ito.
They say, “The LORD will not see, neither will Jacob’s God consider.”
8 Gunitain ninyo, ninyong mga hangal sa gitna ng bayan: at ninyong mga mangmang, kailan tayo magiging pantas?
Consider, you senseless among the people; you fools, when will you be wise?
9 Siyang lumikha ng pakinig, hindi ba siya makakarinig? Siyang lumikha ng mata, hindi ba siya makakakita?
He who implanted the ear, won’t he hear? He who formed the eye, won’t he see?
10 Siyang nagpaparusa sa mga bansa, hindi ba siya sasaway, sa makatuwid baga'y siyang nagtuturo sa tao ng kaalaman?
He who disciplines the nations, won’t he punish? He who teaches man knows.
11 Nalalaman ng Panginoon ang mga pagiisip ng tao, na sila'y pawang walang kabuluhan.
The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
12 Mapalad ang tao na iyong pinarurusahan, Oh Panginoon, at tinuturuan mo sa iyong kautusan.
Blessed is the man whom you discipline, LORD, and teach out of your law,
13 Upang iyong mabigyan ng kapahingahan sa mga kaarawan ng kasakunaan, hanggang sa mahukay ang hukay na ukol sa masama.
that you may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for the wicked.
14 Sapagka't hindi itatakuwil ng Panginoon ang kaniyang bayan, ni pababayaan man niya ang kaniyang mana.
For the LORD won’t reject his people, neither will he forsake his inheritance.
15 Sapagka't kahatulan ay babalik sa katuwiran: at susundan ng lahat na matuwid sa puso.
For judgment will return to righteousness. All the upright in heart shall follow it.
16 Sino ang babangon dahil sa akin laban sa mga manggagawa ng kasamaan? Sinong tatayo dahil sa akin laban sa mga manggagawa ng kasamaan?
Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?
17 Kundi ang Panginoon ay naging aking katulong, ang kaluluwa ko'y tumahang madali sana sa katahimikan.
Unless the LORD had been my help, my soul would have soon lived in silence.
18 Nang aking sabihin, Ang aking paa ay natitisod; inalalayan ako ng iyong kagandahang-loob, Oh Panginoon.
When I said, “My foot is slipping!” Your loving kindness, LORD, held me up.
19 Sa karamihan ng aking mga pagiisip sa loob ko ang iyong mga pagaliw ay nagbibigay lugod sa aking kaluluwa.
In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul.
20 Makikisama ba sa iyo ang luklukan ng kasamaan, na nagaanyo ng pagapi sa pamamagitan ng palatuntunan?
Shall the throne of wickedness have fellowship with you, which brings about mischief by statute?
21 Sila'y nagpipisan laban sa kaluluwa ng matuwid, at pinarusahan nila ang walang salang dugo.
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
22 Nguni't ang Panginoon ay naging aking matayog na moog; at ang Dios ko'y malaking bato na aking kanlungan.
But the LORD has been my high tower, my God, the rock of my refuge.
23 At dinala niya sa kanila ang kanilang sariling kasamaan, at ihihiwalay niya (sila) sa kanilang sariling kasamaan; ihihiwalay (sila) ng Panginoon naming Dios.
He has brought on them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. The LORD, our God, will cut them off.

< Mga Awit 94 >