< Mga Awit 94 >
1 Oh Panginoon, ikaw na Dios na kinauukulan ng panghihiganti, ikaw na Dios na kinauukulan ng panghihiganti, sumilang ka.
O Lord God the auenger, O God the auenger, shewe thy selfe clearely.
2 Bumangon ka, ikaw na hukom ng lupa: ibigay mo sa palalo ang panghihiganti sa kanila.
Exalt thy selfe, O Iudge of the worlde, and render a reward to the proude.
3 Panginoon, hanggang kailan ang masama, hanggang kailan magtatagumpay ang masama?
Lord how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
4 Sila'y dumadaldal, sila'y nagsasalita na may kapalaluan: lahat na manggagawa ng kasamaan ay nangagmamalaki.
They prate and speake fiercely: all the workers of iniquitie vaunt themselues.
5 Kanilang pinagwawaraywaray ang iyong bayan, Oh Panginoon, at dinadalamhati ang iyong mana.
They smite downe thy people, O Lord, and trouble thine heritage.
6 Kanilang pinapatay ang bao at ang taga ibang lupa, at pinapatay ang ulila.
They slay the widowe and the stranger, and murder the fatherlesse.
7 At kanilang sinasabi, ang Panginoo'y hindi makakakita, ni pakukundanganan man ng Dios ni Jacob ito.
Yet they say, The Lord shall not see: neither will the God of Iaakob regard it.
8 Gunitain ninyo, ninyong mga hangal sa gitna ng bayan: at ninyong mga mangmang, kailan tayo magiging pantas?
Vnderstande ye vnwise among the people: and ye fooles, when will ye be wise?
9 Siyang lumikha ng pakinig, hindi ba siya makakarinig? Siyang lumikha ng mata, hindi ba siya makakakita?
Hee that planted the eare, shall hee not heare? or he that formed the eye, shall he not see?
10 Siyang nagpaparusa sa mga bansa, hindi ba siya sasaway, sa makatuwid baga'y siyang nagtuturo sa tao ng kaalaman?
Or he that chastiseth the nations, shall he not correct? hee that teacheth man knowledge, shall he not knowe?
11 Nalalaman ng Panginoon ang mga pagiisip ng tao, na sila'y pawang walang kabuluhan.
The Lord knoweth the thoughtes of man, that they are vanitie.
12 Mapalad ang tao na iyong pinarurusahan, Oh Panginoon, at tinuturuan mo sa iyong kautusan.
Blessed is the man, whom thou chastisest, O Lord, and teachest him in thy Lawe,
13 Upang iyong mabigyan ng kapahingahan sa mga kaarawan ng kasakunaan, hanggang sa mahukay ang hukay na ukol sa masama.
That thou mayest giue him rest from the dayes of euill, whiles the pitte is digged for the wicked.
14 Sapagka't hindi itatakuwil ng Panginoon ang kaniyang bayan, ni pababayaan man niya ang kaniyang mana.
Surely the Lord will not faile his people, neither will he forsake his inheritance.
15 Sapagka't kahatulan ay babalik sa katuwiran: at susundan ng lahat na matuwid sa puso.
For iudgement shall returne to iustice, and all the vpright in heart shall follow after it.
16 Sino ang babangon dahil sa akin laban sa mga manggagawa ng kasamaan? Sinong tatayo dahil sa akin laban sa mga manggagawa ng kasamaan?
Who will rise vp with me against the wicked? or who will take my part against the workers of iniquitie?
17 Kundi ang Panginoon ay naging aking katulong, ang kaluluwa ko'y tumahang madali sana sa katahimikan.
If the Lord had not holpen me, my soule had almost dwelt in silence.
18 Nang aking sabihin, Ang aking paa ay natitisod; inalalayan ako ng iyong kagandahang-loob, Oh Panginoon.
When I said, My foote slideth, thy mercy, O Lord, stayed me.
19 Sa karamihan ng aking mga pagiisip sa loob ko ang iyong mga pagaliw ay nagbibigay lugod sa aking kaluluwa.
In the multitude of my thoughts in mine heart, thy comfortes haue reioyced my soule.
20 Makikisama ba sa iyo ang luklukan ng kasamaan, na nagaanyo ng pagapi sa pamamagitan ng palatuntunan?
Hath the throne of iniquitie fellowship with thee, which forgeth wrong for a Lawe?
21 Sila'y nagpipisan laban sa kaluluwa ng matuwid, at pinarusahan nila ang walang salang dugo.
They gather them together against the soule of the righteous, and condemne the innocent blood.
22 Nguni't ang Panginoon ay naging aking matayog na moog; at ang Dios ko'y malaking bato na aking kanlungan.
But the Lord is my refuge, and my God is the rocke of mine hope.
23 At dinala niya sa kanila ang kanilang sariling kasamaan, at ihihiwalay niya (sila) sa kanilang sariling kasamaan; ihihiwalay (sila) ng Panginoon naming Dios.
And hee will recompence them their wickednes, and destroy them in their owne malice: yea, the Lord our God shall destroy them.