< Mga Awit 92 >
1 Isang mabuting bagay ang magpapasalamat sa Panginoon, at umawit ng mga pagpuri sa iyong pangalan, Oh Kataastaasan:
A psalm. A song; for the sabbath day. It is good to give thanks to the Lord, to sing praise to your name, O Most High,
2 Upang magpakilala ng iyong kagandahang-loob sa umaga, at ng iyong pagtatapat gabigabi.
to declare your love in the morning, and your faithfulness in the night,
3 Na may panugtog na may sangpung kawad, at may salterio; na may dakilang tunog na alpa.
with voice and a ten-stringed harp, with music that throbs on the lyre.
4 Sapagka't ikaw, Panginoon, iyong pinasaya ako sa iyong gawa: ako'y magtatagumpay sa mga gawa ng iyong mga kamay.
For you make me glad by your deeds, Lord, at the work of your hands I will ring out my joy.
5 Kay dakila ng iyong mga gawa, Oh Panginoon! Ang iyong mga pagiisip ay totoong malalim.
How great are your works, O Lord; how deep are your thoughts!
6 Ang taong hangal ay hindi nakakaalam; ni nauunawa man ito ng mangmang.
The insensitive cannot know, nor can a fool understand,
7 Pagka ang masama ay lumilitaw na parang damo, at pagka gumiginhawa ang lahat na manggagawa ng kasamaan; ay upang mangalipol (sila) magpakailan man:
that, though the wicked flourish like grass, and evildoers all blossom, they will perish forever.
8 Nguni't ikaw, Oh Panginoon, ay mataas magpakailan man.
But you are exalted forever.
9 Sapagka't, narito, ang mga kaaway mo, Oh Panginoon, sapagka't, narito, ang mga kaaway mo'y malilipol; lahat ng mga manggagawa ng kasamaan ay mangangalat.
For see! Your enemies, Lord For see! Your enemies perish, all evildoers are scattered.
10 Nguni't ang sungay ko'y iyong pinataas na parang sungay ng mailap na toro: ako'y napahiran ng bagong langis.
But you lift me to honor, and anoint me afresh with oil.
11 Nakita naman ng aking mata ang nasa ko sa aking mga kaaway, narinig ng aking pakinig ang nasa ko sa mga manggagawa ng kasamaan na nagsisibangon laban sa akin.
My eyes will feast on my foes, and my ears will hear of the doom of the wicked.
12 Ang matuwid ay giginhawa na parang puno ng palma. Siya'y tutubo na parang cedro sa Libano.
The righteous will sprout like the palm, will grow like a cedar of Lebanon.
13 Sila'y nangatatag sa bahay ng Panginoon; sila'y giginhawa sa mga looban ng aming Dios.
In the house of the Lord are they planted, in the courts of our God they will sprout.
14 Sila'y mangagbubunga sa katandaan; sila'y mapupuspos ng katas at kasariwaan:
They will still bear fruit in old age, all sappy and fresh will they be
15 Upang ipakilala na ang Panginoon ay matuwid; siya'y aking malaking bato, at walang kalikuan sa kaniya.
So they proclaim the Lord to be just, my rock, in whom is no wrong.