< Mga Awit 92 >
1 Isang mabuting bagay ang magpapasalamat sa Panginoon, at umawit ng mga pagpuri sa iyong pangalan, Oh Kataastaasan:
A PSALM. A SONG FOR THE SABBATH DAY. [It is] good to give thanks to YHWH, And to sing praises to Your Name, O Most High,
2 Upang magpakilala ng iyong kagandahang-loob sa umaga, at ng iyong pagtatapat gabigabi.
To declare Your kindness in the morning, And Your faithfulness in the nights.
3 Na may panugtog na may sangpung kawad, at may salterio; na may dakilang tunog na alpa.
On ten strings and on stringed instrument, On (higgaion) with harp.
4 Sapagka't ikaw, Panginoon, iyong pinasaya ako sa iyong gawa: ako'y magtatagumpay sa mga gawa ng iyong mga kamay.
For You have caused me to rejoice, O YHWH, in Your work, I sing concerning the works of Your hands.
5 Kay dakila ng iyong mga gawa, Oh Panginoon! Ang iyong mga pagiisip ay totoong malalim.
How great Your works have been, O YHWH, Your thoughts have been very deep.
6 Ang taong hangal ay hindi nakakaalam; ni nauunawa man ito ng mangmang.
A brutish man does not know, And a fool does not understand this—
7 Pagka ang masama ay lumilitaw na parang damo, at pagka gumiginhawa ang lahat na manggagawa ng kasamaan; ay upang mangalipol (sila) magpakailan man:
When the wicked flourish as an herb, And all workers of iniquity blossom—For their being destroyed forever and ever!
8 Nguni't ikaw, Oh Panginoon, ay mataas magpakailan man.
And You [are] high for all time, O YHWH.
9 Sapagka't, narito, ang mga kaaway mo, Oh Panginoon, sapagka't, narito, ang mga kaaway mo'y malilipol; lahat ng mga manggagawa ng kasamaan ay mangangalat.
For behold, Your enemies, O YHWH, For behold, Your enemies perish, All workers of iniquity separate themselves.
10 Nguni't ang sungay ko'y iyong pinataas na parang sungay ng mailap na toro: ako'y napahiran ng bagong langis.
And You exalt my horn as a wild ox, I have been anointed with fresh oil.
11 Nakita naman ng aking mata ang nasa ko sa aking mga kaaway, narinig ng aking pakinig ang nasa ko sa mga manggagawa ng kasamaan na nagsisibangon laban sa akin.
And my eye looks on my enemies, Of those rising up against me, The evildoers, my ears hear.
12 Ang matuwid ay giginhawa na parang puno ng palma. Siya'y tutubo na parang cedro sa Libano.
The righteous flourish as a palm-tree, He grows as a cedar in Lebanon.
13 Sila'y nangatatag sa bahay ng Panginoon; sila'y giginhawa sa mga looban ng aming Dios.
Those planted in the house of YHWH, In the courts of our God, flourish.
14 Sila'y mangagbubunga sa katandaan; sila'y mapupuspos ng katas at kasariwaan:
Still they bring forth in old age, They are fat and flourishing,
15 Upang ipakilala na ang Panginoon ay matuwid; siya'y aking malaking bato, at walang kalikuan sa kaniya.
To declare that YHWH my Rock [is] upright, And there is no perverseness in Him!