< Mga Awit 92 >
1 Isang mabuting bagay ang magpapasalamat sa Panginoon, at umawit ng mga pagpuri sa iyong pangalan, Oh Kataastaasan:
Псалом. Песен за съботния ден. Добро е да славословим Господа И да пеем хваление на Твоето име, Всевишни,
2 Upang magpakilala ng iyong kagandahang-loob sa umaga, at ng iyong pagtatapat gabigabi.
Да възвестяваме на ранина милосърдието Ти, И верността Ти всяка нощ,
3 Na may panugtog na may sangpung kawad, at may salterio; na may dakilang tunog na alpa.
С десетострунен инструмент и с псалтир, С тържествена мелодия на арфа;
4 Sapagka't ikaw, Panginoon, iyong pinasaya ako sa iyong gawa: ako'y magtatagumpay sa mga gawa ng iyong mga kamay.
Защото си ме развеселил, Господи, с деянията Си; С тържествена мелодия на арфа;
5 Kay dakila ng iyong mga gawa, Oh Panginoon! Ang iyong mga pagiisip ay totoong malalim.
Колко са велики Твоите дала, Господи! Твърде дълбоки са мислите Ти.
6 Ang taong hangal ay hindi nakakaalam; ni nauunawa man ito ng mangmang.
Скотски човек не знае това, Нито го разбира безумен,
7 Pagka ang masama ay lumilitaw na parang damo, at pagka gumiginhawa ang lahat na manggagawa ng kasamaan; ay upang mangalipol (sila) magpakailan man:
Че нечестивите изникват като тревата, И всички, които вършат беззаконие, цъфтят, Само за да се изтребят вечно.
8 Nguni't ikaw, Oh Panginoon, ay mataas magpakailan man.
Но Ти, Господи, до века си на високо,
9 Sapagka't, narito, ang mga kaaway mo, Oh Panginoon, sapagka't, narito, ang mga kaaway mo'y malilipol; lahat ng mga manggagawa ng kasamaan ay mangangalat.
Защото, ето, враговете Ти ще погинат; Ще се разпръснат всички, които вършат беззаконие.
10 Nguni't ang sungay ko'y iyong pinataas na parang sungay ng mailap na toro: ako'y napahiran ng bagong langis.
Но моя рог Ти ще въздигнеш като рог на дивия вол; Аз ще бъда помазан с прясно миро;
11 Nakita naman ng aking mata ang nasa ko sa aking mga kaaway, narinig ng aking pakinig ang nasa ko sa mga manggagawa ng kasamaan na nagsisibangon laban sa akin.
И окото ми ще види повалянето на ония, които ме причакват; Ушите ми ще чуят за възмездието на злодейците, които се дигат против мене.
12 Ang matuwid ay giginhawa na parang puno ng palma. Siya'y tutubo na parang cedro sa Libano.
Праведният ще цъфти като палма, Ще расте като кедър в Ливан;
13 Sila'y nangatatag sa bahay ng Panginoon; sila'y giginhawa sa mga looban ng aming Dios.
Насадени в дома Господен Ще цъфтят в дворовете на нашия Бог.
14 Sila'y mangagbubunga sa katandaan; sila'y mapupuspos ng katas at kasariwaan:
Ще бъдат плодоносни и в дълбока старост, Ще бъдат сочни и зелени;
15 Upang ipakilala na ang Panginoon ay matuwid; siya'y aking malaking bato, at walang kalikuan sa kaniya.
За да възвестят, че е праведен Господ, Моята канара, у Когото няма неправда.