< Mga Awit 87 >

1 Ang kaniyang patibayan ay nasa mga banal na bundok.
For the Sons of Korah. A Melody, a Song. His foundation, is in the holy mountains:
2 Minahal ng Panginoon ang mga pintuang-bayan ng Sion, ng higit kay sa lahat na tahanan ng Jacob.
Yahweh loveth the gates of Zion, More than all the dwellings of Jacob.
3 Maluwalhating mga bagay ang sinalita tungkol sa iyo, Oh bayan ng Dios. (Selah)
Glorious things, are to be spoken of thee, O city of God. (Selah)
4 Aking babanggitin ang Rahab at ang Babilonia na kasama ng mga nakakakilala sa akin: narito, ang Filistia at ang Tiro, pati ng Etiopia; ang isang ito ay ipinanganak diyan.
I will mention Rahab and Babylon, to them who know me—Lo! Philistia and Tyre with Ethiopia, This one was born there.
5 Oo, tungkol sa Sion ay sasabihin, ang isang ito at ang isang yaon ay ipinanganak sa kaniya; at itatatag siya ng Kataastaasan.
But, of Zion, it shall be said—This man and that were born in her, And the Highest himself shall establish her.
6 Sasalaysayin ng Panginoon, pagka kaniyang isinulat ang mga bayan, ang isang ito ay ipinanganak diyan. (Selah)
Yahweh, will record, when he enrolleth the peoples, This one was born there. (Selah)
7 Silang nagsisiawit na gaya ng nagsisisayaw ay mangagsasabi, lahat ng aking mga bukal ay nangasa iyo.
As well the singers as the flute-players [are saying], —All my springs, are in thee!

< Mga Awit 87 >