< Mga Awit 85 >
1 Panginoon, ikaw ay naging lingap sa iyong lupain: iyong ibinalik ang nangabihag ng Jacob.
in finem filiis Core psalmus benedixisti Domine terram tuam avertisti captivitatem Iacob
2 Iyong pinatawad ang kasamaan ng iyong bayan, iyong tinakpan ang lahat nilang kasalanan, (Selah)
remisisti iniquitates plebis tuae operuisti omnia peccata eorum diapsalma
3 Iyong pinawi ang buong poot mo: iyong tinalikdan ang kabangisan ng iyong galit.
mitigasti omnem iram tuam avertisti ab ira indignationis tuae
4 Ibalik mo kami, Oh Dios ng aming kaligtasan, at papaglikatin mo ang iyong galit sa amin.
converte nos Deus salutum nostrarum et averte iram tuam a nobis
5 Magagalit ka ba sa amin magpakailan man? Iyo bang ipagpapatuloy ang iyong galit sa lahat ng sali't saling lahi?
numquid in aeternum irasceris nobis aut extendes iram tuam a generatione in generationem
6 Hindi mo ba kami bubuhayin uli: upang ang iyong bayan ay magalak sa iyo?
Deus tu conversus vivificabis nos et plebs tua laetabitur in te
7 Ipakita mo sa amin ang iyong kagandahang-loob, Oh Panginoon, at ipagkaloob mo sa amin ang iyong pagliligtas.
ostende nobis Domine misericordiam tuam et salutare tuum da nobis
8 Aking pakikinggan kung ano ang sasalitain ng Dios na Panginoon: sapagka't siya'y magsasalita ng kapayapaan sa kaniyang bayan at sa kaniyang mga banal: nguni't huwag silang manumbalik uli sa kaululan.
audiam quid loquatur in me Dominus Deus quoniam loquetur pacem in plebem suam et super sanctos suos et in eos qui convertuntur ad cor
9 Tunay na ang kaniyang pagliligtas ay malapit sa kanila na nangatatakot sa kaniya; upang ang kaluwalhatian ay tumahan sa aming lupain.
verumtamen prope timentes eum salutare ipsius ut inhabitet gloria in terra nostra
10 Kaawaan at katotohanan ay nagsalubong; katuwiran at kapayapaan ay naghalikan.
misericordia et veritas obviaverunt sibi iustitia et pax osculatae sunt
11 Katotohanan ay bumubukal sa lupa; at ang katuwiran ay tumungo mula sa langit.
veritas de terra orta est et iustitia de caelo prospexit
12 Oo, ibibigay ng Panginoon ang mabuti; at ang ating lupain ay maguunlad ng kaniyang bunga.
etenim Dominus dabit benignitatem et terra nostra dabit fructum suum
13 Katuwira'y mangunguna sa kaniya; at gagawing daan ang kaniyang mga bakas.
iustitia ante eum ambulabit et ponet in via gressus suos