< Mga Awit 85 >

1 Panginoon, ikaw ay naging lingap sa iyong lupain: iyong ibinalik ang nangabihag ng Jacob.
Au maître chantre. Cantique des fils de Coré. Tu as été, Éternel, propice à ton pays, tu as ramené les captifs de Jacob,
2 Iyong pinatawad ang kasamaan ng iyong bayan, iyong tinakpan ang lahat nilang kasalanan, (Selah)
pardonné les crimes de ton peuple, effacé tous ses péchés; (Pause)
3 Iyong pinawi ang buong poot mo: iyong tinalikdan ang kabangisan ng iyong galit.
tu as déposé toute la colère, éteint le feu de ton courroux;
4 Ibalik mo kami, Oh Dios ng aming kaligtasan, at papaglikatin mo ang iyong galit sa amin.
rétablis-nous, ô notre Dieu sauveur, et fais cesser ta fureur envers nous!
5 Magagalit ka ba sa amin magpakailan man? Iyo bang ipagpapatuloy ang iyong galit sa lahat ng sali't saling lahi?
Seras-tu donc toujours irrité contre nous, feras-tu durer ta colère d'âge en âge?
6 Hindi mo ba kami bubuhayin uli: upang ang iyong bayan ay magalak sa iyo?
Ne veux-tu pas nous redonner la vie, pour que tu sois la joie de ton peuple?
7 Ipakita mo sa amin ang iyong kagandahang-loob, Oh Panginoon, at ipagkaloob mo sa amin ang iyong pagliligtas.
Fais-nous, ô Éternel, jouir de ta faveur, et nous accorde ton salut.
8 Aking pakikinggan kung ano ang sasalitain ng Dios na Panginoon: sapagka't siya'y magsasalita ng kapayapaan sa kaniyang bayan at sa kaniyang mga banal: nguni't huwag silang manumbalik uli sa kaululan.
Je veux écouter ce que dit Dieu, l'Éternel. Oui, Il parle de salut à son peuple, à ses bien-aimés; mais qu'ils ne retournent pas à la folie!
9 Tunay na ang kaniyang pagliligtas ay malapit sa kanila na nangatatakot sa kaniya; upang ang kaluwalhatian ay tumahan sa aming lupain.
Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, la gloire reviendra habiter notre terre.
10 Kaawaan at katotohanan ay nagsalubong; katuwiran at kapayapaan ay naghalikan.
L'amour et la fidélité se rencontrent, la justice et la paix s'embrassent;
11 Katotohanan ay bumubukal sa lupa; at ang katuwiran ay tumungo mula sa langit.
la fidélité germe de la terre, et la justice regarde des Cieux.
12 Oo, ibibigay ng Panginoon ang mabuti; at ang ating lupain ay maguunlad ng kaniyang bunga.
L'Éternel donne aussi les biens, et notre terre rend ses récoltes.
13 Katuwira'y mangunguna sa kaniya; at gagawing daan ang kaniyang mga bakas.
La justice marche en sa présence, et maintient ses pas dans la voie.

< Mga Awit 85 >