< Mga Awit 84 >

1 Kay iinam ng iyong mga tabernakulo, Oh Panginoon ng mga hukbo!
in finem pro torcularibus filiis Core psalmus quam dilecta tabernacula tua Domine virtutum
2 Ang kaluluwa ko'y aasamasam, oo, nanglulupaypay sa mga looban ng Panginoon; ang puso ko't laman ay dumadaing sa buhay na Dios.
concupiscit et defecit anima mea in atria Domini cor meum et caro mea exultavit in Deum vivum
3 Oo, ang maya ay nakasumpong ng bahay, at ang langaylangayan ay nagpugad para sa kaniya, na mapaglalapagan niya ng kaniyang inakay, sa makatuwid baga'y iyong mga dambana, Oh Panginoon ng mga hukbo, Hari ko, at Dios ko.
etenim passer invenit sibi domum et turtur nidum sibi ubi ponat pullos suos altaria tua Domine virtutum rex meus et Deus meus
4 Mapalad silang nagsisitahan sa iyong bahay: kanilang pupurihin kang palagi. (Selah)
beati qui habitant in domo tua in saecula saeculorum laudabunt te diapsalma
5 Mapalad ang tao na ang kalakasan ay nasa iyo; na may mga daan sa kaniyang puso na tungo sa Sion.
beatus vir cui est auxilium abs te ascensiones in corde suo disposuit
6 Na nagdaraan sa libis ng iyak na ginagawa nilang dako ng mga bukal; Oo, tinatakpan ng pagpapala ng maagang ulan.
in valle lacrimarum in loco quem posuit
7 Sila'y nagsisiyaon sa kalakasa't kalakasan, bawa't isa sa kanila ay napakikita sa harap ng Dios sa Sion.
etenim benedictiones dabit legis dator ibunt de virtute in virtutem videbitur Deus deorum in Sion
8 Oh Panginoong Dios ng mga hukbo, dinggin mo ang aking dalangin: pakinggan mo, Oh Dios ni Jacob. (Selah)
Domine Deus virtutum exaudi orationem meam auribus percipe Deus Iacob diapsalma
9 Masdan mo, Oh Dios na aming kalasag, at tingnan mo ang mukha ng iyong pinahiran ng langis.
protector noster aspice Deus et respice in faciem christi tui
10 Sapagka't isang araw sa iyong mga looban ay mabuti kay sa isang libo. Aking minagaling na maging tagatanod-pinto sa bahay ng aking Dios, kay sa tumahan sa mga tolda ng kasamaan.
quia melior est dies una in atriis tuis super milia elegi abiectus esse in domo Dei mei magis quam habitare in tabernaculis peccatorum
11 Sapagka't ang Panginoong Dios ay araw at kalasag: ang Panginoo'y magbibigay ng biyaya at kaluwalhatian: hindi siya magkakait ng anomang mabuting bagay sa nagsisilakad ng matuwid.
quia misericordiam et veritatem diligit Deus gratiam et gloriam dabit Dominus
12 Oh Panginoon ng mga hukbo, mapalad ang tao na tumitiwala sa iyo.
non privabit bonis eos qui ambulant in innocentia Domine virtutum beatus vir qui sperat in te

< Mga Awit 84 >