< Mga Awit 83 >
1 Oh Dios, huwag kang tumahimik: huwag kang mapayapa, at tumiwasay, Oh Dios.
Пісня. Псалом Асафів. Боже, не залишайся в тиші, не мовчи й не заспокоюйся, о Боже!
2 Sapagka't narito, ang mga kaaway mo'y nanggugulo: at silang nangagtatanim sa iyo ay nangagtaas ng ulo.
Адже вороги Твої гомонять і ненависники Твої підняли голови.
3 Sila'y nagsisitanggap ng payong may katusuhan laban sa iyong bayan, at nangagsanggunian laban sa iyong nangakakubli.
Складають змову проти Твого народу й радяться проти тих, кого Ти бережеш.
4 Kanilang sinabi, Kayo'y parito, at atin silang ihiwalay sa pagkabansa; upang ang pangalan ng Israel ay huwag nang maalaala pa.
Сказали вони: «Ходімо, знищимо їх з-поміж народів, і не згадається більше ім’я Ізраїля».
5 Sapagka't sila'y nangagsangguniang magkakasama na may isang pagkakaayon; laban sa iyo ay nangagtitipanan:
Змовилися одностайно, уклали проти Тебе угоду –
6 Ang mga tolda ng Edom at ng mga Ismaelita; ang Moab at ang mga Agareno;
шатри Едомові й ізмаїльтяни, Моав і аґаряни,
7 Ang Gebal, at ang Ammon, at ang Amalec; ang Filisteo na kasama ng mga taga Tiro:
Ґевал, Аммон і Амалик, Филистея із жителями Тира.
8 Pati ng Asiria ay nalalakip sa kanila; kanilang tinulungan ang mga anak ni Lot.
Навіть Ассирія приєдналася до них, ставши сильним плечем для синів Лотових. (Села)
9 Gumawa ka sa kanila ng gaya sa Madianita; gaya kay Sisara, gaya kay Jabin, sa ilog ng Cison:
Зроби з ними так, як із Мідіаном, як із Сісерою й Явіном при потоці Кішон,
10 Na nangamatay sa Endor; sila'y naging parang dumi sa lupa.
що були знищені в Ен-Дорі й стали гноєм землі.
11 Gawin mo ang kanilang mga maginoo na gaya ni Oreb at ni Zeeb; Oo, lahat nilang mga pangulo ay gaya ni Zeba at ni Zalmuna;
Учини з вельможами їхніми, як з Оревом і Зевом, і з князями їхніми, як із Зевахом і Цальманом,
12 Na siyang nagsipagsabi, kunin natin para sa atin na pinakaari ang mga tahanan ng Dios.
що говорили: «Візьмемо собі у спадок угіддя Божі».
13 Oh Dios ko, gawin mo silang parang ipoipong alabok; Parang dayami sa harap ng hangin.
Боже мій, нехай будуть вони, як курява, як полова на вітрі.
14 Parang apoy na sumusunog ng gubat, at parang liyab na nanunupok ng mga bundok;
Як вогонь пожирає ліс і як полум’я обпікає гори,
15 Kaya't habulin mo (sila) ng iyong bagyo, at pangilabutin mo (sila) ng iyong unos.
так Ти пожени їх Своєю бурею й вихором Своїм збентеж їх.
16 Lipusin mo ang kanilang mga mukha ng kahihiyan; upang hanapin nila ang iyong pangalan, Oh Panginoon.
Вкрий їхні обличчя безчестям, і нехай шукають вони ім’я Твоє, Господи!
17 Mangapahiya (sila) at manganglupaypay magpakailan man; Oo, mangahiya (sila) at mangalipol:
Нехай вони посоромляться й збентежаться навіки, нехай вкриються ганьбою й загинуть.
18 Upang kanilang maalaman na ikaw lamang, na ang pangalan ay JEHOVA, ay Kataastaasan sa buong lupa.
Нехай пізнають, що Ти, Чиє ім’я – Господь, лише Ти один Всевишній над усією землею.