< Mga Awit 83 >

1 Oh Dios, huwag kang tumahimik: huwag kang mapayapa, at tumiwasay, Oh Dios.
En Psalmvisa Assaphs. Gud, tig dock icke så, och var dock icke så stilla; Gud, lid det dock icke så.
2 Sapagka't narito, ang mga kaaway mo'y nanggugulo: at silang nangagtatanim sa iyo ay nangagtaas ng ulo.
Ty si, dine fiender rasa, och de som dig hata, sätta upp hufvudet.
3 Sila'y nagsisitanggap ng payong may katusuhan laban sa iyong bayan, at nangagsanggunian laban sa iyong nangakakubli.
De hafva listig anslag emot ditt folk, och rådslå emot dina fördolda.
4 Kanilang sinabi, Kayo'y parito, at atin silang ihiwalay sa pagkabansa; upang ang pangalan ng Israel ay huwag nang maalaala pa.
Kommer, säga de, låter oss utrota dem, så att de intet folk äro; att på Israels namn icke skall mer tänkt varda.
5 Sapagka't sila'y nangagsangguniang magkakasama na may isang pagkakaayon; laban sa iyo ay nangagtitipanan:
Ty de hafva förenat sig med hvarannan, och ett förbund emot dig gjort:
6 Ang mga tolda ng Edom at ng mga Ismaelita; ang Moab at ang mga Agareno;
De Edomeers hyddor, och de Ismaeliters, de Moabiters, och Hagariters,
7 Ang Gebal, at ang Ammon, at ang Amalec; ang Filisteo na kasama ng mga taga Tiro:
De Gebaliters, Ammoniters, och Amalekiters, de Philisteers, samt med dem i Tyro.
8 Pati ng Asiria ay nalalakip sa kanila; kanilang tinulungan ang mga anak ni Lot.
Assur hafver ock gifvit sig till dem, och hjelpa Lots barnom. (Sela)
9 Gumawa ka sa kanila ng gaya sa Madianita; gaya kay Sisara, gaya kay Jabin, sa ilog ng Cison:
Gör dem såsom de Midianiter, såsom Sisera, såsom Jabin vid den bäcken Kison;
10 Na nangamatay sa Endor; sila'y naging parang dumi sa lupa.
Hvilke förderfvade vordo vid Endor, och vordo till träck på jordene.
11 Gawin mo ang kanilang mga maginoo na gaya ni Oreb at ni Zeeb; Oo, lahat nilang mga pangulo ay gaya ni Zeba at ni Zalmuna;
Gör deras Förstar såsom Oreb och Seeb; alle deras öfverstar, såsom Seba och Zalmunna;
12 Na siyang nagsipagsabi, kunin natin para sa atin na pinakaari ang mga tahanan ng Dios.
De der säga: Vi vilje intaga Guds hus.
13 Oh Dios ko, gawin mo silang parang ipoipong alabok; Parang dayami sa harap ng hangin.
Min Gud, gör dem såsom en hvärfvel, och såsom strå för väder,
14 Parang apoy na sumusunog ng gubat, at parang liyab na nanunupok ng mga bundok;
Såsom en eld, den skog förbränner, och såsom en låga, den berg upptänder.
15 Kaya't habulin mo (sila) ng iyong bagyo, at pangilabutin mo (sila) ng iyong unos.
Alltså förfölj dem med ditt väder, och förskräck dem med ditt oväder.
16 Lipusin mo ang kanilang mga mukha ng kahihiyan; upang hanapin nila ang iyong pangalan, Oh Panginoon.
Gör deras ansigten fulla med blygd, att de efter ditt Namn. Herre, söka måste;
17 Mangapahiya (sila) at manganglupaypay magpakailan man; Oo, mangahiya (sila) at mangalipol:
Skämme sig, och förskräckes alltid ju mer och mer, och till skam komme, och förgås.
18 Upang kanilang maalaman na ikaw lamang, na ang pangalan ay JEHOVA, ay Kataastaasan sa buong lupa.
Så skola de förnimma, att du med ditt Namn heter Herre allena, och den Högste i allo verldene.

< Mga Awit 83 >