< Mga Awit 83 >

1 Oh Dios, huwag kang tumahimik: huwag kang mapayapa, at tumiwasay, Oh Dios.
[A song. A Psalm by Asaph.] God, do not be silent. Do not be deaf, and do not be inactive, God.
2 Sapagka't narito, ang mga kaaway mo'y nanggugulo: at silang nangagtatanim sa iyo ay nangagtaas ng ulo.
For, look, your enemies make an uproar. Those who hate you are hostile.
3 Sila'y nagsisitanggap ng payong may katusuhan laban sa iyong bayan, at nangagsanggunian laban sa iyong nangakakubli.
They devise crafty plans against your people, and conspire together against your treasured ones.
4 Kanilang sinabi, Kayo'y parito, at atin silang ihiwalay sa pagkabansa; upang ang pangalan ng Israel ay huwag nang maalaala pa.
They say, "Come, and let us annihilate them as a nation; let the name of Israel may be remembered no more."
5 Sapagka't sila'y nangagsangguniang magkakasama na may isang pagkakaayon; laban sa iyo ay nangagtitipanan:
For they plot a unified strategy; they make a covenant against you;
6 Ang mga tolda ng Edom at ng mga Ismaelita; ang Moab at ang mga Agareno;
the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab, and the Hagrites,
7 Ang Gebal, at ang Ammon, at ang Amalec; ang Filisteo na kasama ng mga taga Tiro:
Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre.
8 Pati ng Asiria ay nalalakip sa kanila; kanilang tinulungan ang mga anak ni Lot.
Assyria too is joined with them; they lend support to the descendants of Lot. (Selah)
9 Gumawa ka sa kanila ng gaya sa Madianita; gaya kay Sisara, gaya kay Jabin, sa ilog ng Cison:
Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin at the Kishon River,
10 Na nangamatay sa Endor; sila'y naging parang dumi sa lupa.
who were destroyed at Endor, who became manure for the ground.
11 Gawin mo ang kanilang mga maginoo na gaya ni Oreb at ni Zeeb; Oo, lahat nilang mga pangulo ay gaya ni Zeba at ni Zalmuna;
Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
12 Na siyang nagsipagsabi, kunin natin para sa atin na pinakaari ang mga tahanan ng Dios.
who said, "Let us take possession for ourselves the pastures of God."
13 Oh Dios ko, gawin mo silang parang ipoipong alabok; Parang dayami sa harap ng hangin.
My God, make them like tumbleweed; like dead weeds blown by the wind.
14 Parang apoy na sumusunog ng gubat, at parang liyab na nanunupok ng mga bundok;
Like a fire that consumes a forest, and like the flames that consume the mountains,
15 Kaya't habulin mo (sila) ng iyong bagyo, at pangilabutin mo (sila) ng iyong unos.
so pursue them with your gale winds, and terrify them with your storm.
16 Lipusin mo ang kanilang mga mukha ng kahihiyan; upang hanapin nila ang iyong pangalan, Oh Panginoon.
Cover their faces with shame, so that they might seek your name, Jehovah.
17 Mangapahiya (sila) at manganglupaypay magpakailan man; Oo, mangahiya (sila) at mangalipol:
Let them be put to shame and terrified forever; let them perish in disgrace,
18 Upang kanilang maalaman na ikaw lamang, na ang pangalan ay JEHOVA, ay Kataastaasan sa buong lupa.
that they will know that you alone, whose name is Jehovah, are the Most High over all the earth.

< Mga Awit 83 >